Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probleem heeft gesproken » (Néerlandais → Français) :

In verband met de bewering dat hij enigszins naïef is wat de harmonisering van de belastingen betreft, merkt de minister op dat toen hij over dit probleem heeft gesproken met zijn collega's, hij ervan uitging dat Luxemburg definitief op zijn standpunt bleef en niet openstond voor oplossingen.

Quant au fait de savoir s'il fait preuve d'une certaine naïveté en ce qui concerne l'harmonisation fiscale, le ministre signale que lorsqu'il a discuté de ce problème avec ses collègues, il partait de l'idée que du côté luxembourgeois, l'on campait sur ses positions définitivement sans être ouvert à des solutions.


Vroeger was armoede een intern probleem waarover niet mocht worden gesproken, maar nu heeft Marokko beslist deze plaag resoluut aan te pakken.

Comme je l'ai dit tout à l'heure, alors qu'il fut un temps où la pauvreté était interne et pratiquement taboue, le Maroc a décidé de prendre ce fléau à bras-le-corps.


Na jarenlange verwaarlozing van het probleem in de hoop dat alles wel vanzelf zou goed komen, beseft de Belgische staat dat zelfs na meerdere generaties de integratie nog steeds niet heeft plaatsgevonden, een minderheid van de vreemde bevolking niet te na gesproken.

Après avoir négligé des années durant le problème dans l'espoir qu'il se résoudrait de lui-même, l'État belge se rend compte désormais que, même après plusieurs générations, l'intégration n'a toujours pas eu lieu, abstraction faite d'exceptions individuelles.


Daarom heeft de CD&V-fractie amendement nr. 78 ingediend zodat dit probleem besproken wordt, alvorens er over het stemrecht voor migranten wordt gesproken.

C'est pourquoi le groupe CD&V a déposé l'amendement nº 78, de sorte que ce problème soit discuté avant celui du droit de vote pour les immigrés.


Na jarenlange verwaarlozing van het probleem in de hoop dat alles wel vanzelf goed zou komen, beseft de Belgische Staat nu dat zelfs na meerdere generaties de integratie nog steeds niet heeft plaats gevonden, individuele uitzonderingen niet te na gesproken.

Après avoir négligé des années durant le problème dans l'espoir qu'il se résoudrait de lui-même, l'État belge se rend compte désormais que, même après plusieurs générations, l'intégration n'a toujours pas eu lieu, abstraction faite d'exceptions individuelles.


Ik heb een probleem, net als ieder van ons die heeft gesproken, of althans de meesten van ons, als u zegt dat we stap voor stap verder moeten gaan, en dat we de lidstaten begrip moeten bijbrengen, hen moeten overtuigen en vooroordelen moeten bestrijden.

Ce qui me pose problème, et pose problème à tous ceux qui se sont prononcés, du moins à la majorité d’entre nous, c’est votre affirmation selon laquelle nous devons avancer pas à pas et nous devons amener les États membres à comprendre et les convaincre, et œuvrer contre les préjugés.


Juist omdat de Commissie zich bewust is van dit probleem heeft zij besloten in haar werkprogramma – en we hebben hier ook tijdens een recente ontmoeting met mevrouw Merkies over gesproken – een mededeling op te nemen over grondstoffen, die voor ons een prioriteit vormen.

C’est justement parce qu’elle a conscience de ce problème que la Commission a décidé d’inclure dans son programme de travail - et nous en avons parlé au cours d’une réunion que nous avons eue récemment avec M Merkies - une communication consacrée au problème des matières premières, qui est une priorité pour nous.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, geweld tegen vrouwen, vooral in de huiselijke sfeer, is een probleem waarover gesproken moet worden en ik complimenteer de voorzitter van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid met het feit dat zij het naar voren heeft gebracht.

– (EN) Monsieur le Président, la violence envers les femmes, surtout dans l’environnement domestique, est un problème dont il faut débattre et je félicite la présidente de la commission FEMM de l’avoir mis en lumière.


Ik zag daar zelf het probleem waarover een van mijn collega’s al heeft gesproken: het tekort aan verpleegkundigen - die nu in Manchester zijn - en de verwoestende effecten daarvan in dat land.

J’y ai constaté ce que l’un de mes collègues a déjà décrit: la pénurie d’infirmiers - qui sont aujourd’hui à Manchester - ainsi que les effets épouvantables qu’elle a dans ce pays.


Ik zou dan verder nog iets willen zeggen aan het adres van de heer De Clercq, die heeft gesproken over de wereldhandelsorganisatie, de WTO, en hij heeft gezegd: in hoever kan dit probleem behandeld worden binnen het kader van de WTO?

(NL) Je voudrais encore dire un mot à M. De Clercq, qui a mentionné l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC, et demandé dans quelle mesure ce problème pouvait être traité dans le cadre des activités de cette dernière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem heeft gesproken' ->

Date index: 2023-12-27
w