Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleem-cyprus blijft hardnekkig onopgelost " (Nederlands → Frans) :

Turkije boekt niet de vooruitgang die we willen zien, het probleem-Cyprus blijft hardnekkig onopgelost, Frankrijk en Duitsland verzetten zich onverbiddelijk tegen het Turkse lidmaatschap en in dit Parlement bestaat duidelijk een enorm vooroordeel tegen Turkije.

La Turquie ne fait pas les progrès que nous attendons d’elle, le problème Chypriote reste insondable, la France et l’Allemagne sont radicalement opposées à l’adhésion de la Turquie, et il règne visiblement un profond préjugé hostile à la Turquie au sein de ce Parlement.


— De aanwezigheid van circa 30 000 Turkse soldaten in Cyprus en de niet-erkenning van de republiek Cyprus blijft een probleem voor de EU-lidstaten.

— La présence de 30 000 soldats turcs environ à Chypre et la non-reconnaissance de la République de Chypre continuent à poser problème aux yeux des États membres de l'UE.


— De aanwezigheid van circa 30 000 Turkse soldaten in Cyprus en de niet-erkenning van de republiek Cyprus blijft een probleem voor de EU-lidstaten.

— La présence de 30 000 soldats turcs environ à Chypre et la non-reconnaissance de la République de Chypre continuent à poser problème aux yeux des États membres de l'UE.


Indien het probleem na dit onderzoek onopgelost blijft, stelt het Technisch Secretariaat zich onmiddellijk op de hoogte van de feitelijke situatie, onder meer, indien noodzakelijk, door middel van een onmiddellijke inspectie ter plaatse van of een bezoek aan de inrichting.

Si, après examen, le problème n'est pas résolu, le Secrétariat technique s'assure immédiatement des faits, au besoin en effectuant sur-le-champ une inspection sur place ou une visite de l'installation.


In het geval van Brussel, een stad met 17 % werklozen, vormt dit een probleem dat spijtig genoeg onopgelost blijft.

Si vous prenez le cas de Bruxelles et de ses 17 % de chômeurs, c'est une question qui se pose et à laquelle il n'a malheureusement pas de réponse.


Het probleem van de eentaligheid van de procureur in Brussel blijft dus onopgelost.

La question de l'unilinguisme du procureur à Bruxelles reste donc entière.


Het echte struikelblok is de relatie tussen Turkije en Cyprus en het onopgeloste probleem van Cyprus.

La véritable pierre d’achoppement est la relation entre la Turquie et Chypre et le problème chypriote non résolu.


36. herhaalt dat Turkije duidelijk verplicht is tot goede nabuurschapsbetrekkingen overeenkomstig het onderhandelingskader; benadrukt dat het zich, samen met alle andere partijen, ertoe verbindt de inspanningen te steunen om tot een allesomvattende overeenkomst over het probleem Cyprus te komen en alle onopgeloste grensgeschillen met buurlanden te regelen in overeenstemming met het beginsel van vreedzame geschillenregeling overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties;

36. rappelle l'obligation non équivoque de la Turquie de maintenir de bonnes relations de voisinage, ainsi que le prévoit le cadre des négociations; souligne qu'il est prêt, avec l'ensemble des autres parties, à soutenir les actions visant à apporter une solution globale à la question chypriote et à résoudre tout différend frontalier restant avec les pays voisins conformément au principe de règlement pacifique des conflits inscrit dans la Charte des Nations unies;


36. herhaalt dat Turkije duidelijk verplicht is tot goede nabuurschapsbetrekkingen overeenkomstig het onderhandelingskader; benadrukt dat het zich, samen met alle andere partijen, ertoe verbindt de inspanningen te steunen om tot een allesomvattende overeenkomst over het probleem Cyprus te komen en alle onopgeloste grensgeschillen met buurlanden te regelen in overeenstemming met het beginsel van vreedzame geschillenregeling overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties;

36. rappelle l'obligation non équivoque de la Turquie de maintenir de bonnes relations de voisinage, ainsi que le prévoit le cadre des négociations; souligne qu'il est prêt, avec l'ensemble des autres parties, à soutenir les actions visant à apporter une solution globale à la question chypriote et à résoudre tout différend frontalier restant avec les pays voisins conformément au principe de règlement pacifique des conflits inscrit dans la Charte des Nations unies;


34. herhaalt dat Turkije duidelijk verplicht is tot goede nabuurschapsbetrekkingen overeenkomstig het onderhandelingskader; benadrukt dat het zich, samen met alle andere partijen, ertoe verbindt de inspanningen te steunen om tot een allesomvattende overeenkomst over het probleem Cyprus te komen en alle onopgeloste grensgeschillen met buurlanden te regelen in overeenstemming met het beginsel van vreedzame geschillenregeling overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties;

34. rappelle l'obligation non équivoque de la Turquie de maintenir de bonnes relations de voisinage, ainsi que le prévoit le cadre des négociations; souligne qu'il est prêt, avec l'ensemble des autres parties, à soutenir les actions visant à apporter une solution globale à la question chypriote et à résoudre tout différend frontalier restant avec les pays voisins conformément au principe de règlement pacifique des conflits inscrit dans la Charte des Nations unies;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleem-cyprus blijft hardnekkig onopgelost' ->

Date index: 2021-05-08
w