1. De maatregelen die ik in 1997 en 1998 in verband met de rechten van het kind heb genomen betreffen, enerzijds, de voorschotten op onderhoudsgelden die door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn worden toegekend en de invordering van deze onderhoudsgelden en, anderzijds, de problematiek van alleenstaande minderjarige asielzoekers.
1. Les mesures que j'ai prises en 1997 et 1998 concernant les droits de l'enfant sont relatives d'une part, à la matière d'avances sur pensions alimentaires octroyées par les centres publics d'aide sociale et au recouvrement de ces pensions et d'autre part, à la problématique des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés.