Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procedure moet doorlopen " (Nederlands → Frans) :

3. Welke procedure moet doorlopen worden om tegemoet te komen aan de bemerkingen van het Europees Hof van Justitie?

3. Quelles procédures doivent être finalisées afin de satisfaire aux observations de la Cour européenne de Justice?


Hierbij stelt ze de volgende opties voor: - (i) een "fork in the road"-benadering waarbij de investeerder moet kiezen tussen het opstarten van een ISDS-procedure of een nationale procedure of - (ii) de "no-u-turn"-benadering waarbij de investeerder eerst de nationale procedures moet doorlopen vooraleer hij ISDS kan opstarten.

Dans ce contexte, elle propose les options suivantes: - (i) une approche "fork in the road", dans le cadre de laquelle l'investisseur doit choisir entre le démarrage d'une procédure ISDS ou une procédure nationale, ou - (ii) une approche "no-u-turn" dans le cadre de laquelle l'investisseur doit d'abord parcourir les procédures nationales avant de pouvoir démarrer ISDS.


In het verslag wordt de benoeming vermeld van een nieuwe procureur-generaal en een nieuwe hoofdaanklager voor de nationale directie voor corruptiebestrijding, waarvoor een open en doorzichtige procedure moet worden doorlopen en waarvoor kandidaten moeten worden gekozen met ervaring, integriteit en een goede staat van dienst inzake corruptiebestrijding.

Le rapport insistait à cet égard sur la nécessité de mettre en place une procédure ouverte et transparente, et de sélectionner des candidats ayant démontré leur expertise, leur intégrité et leur expérience pour la nomination du nouveau procureur général et du premier procureur de la DNA.


Deze is evenwel nog niet definitief, daar hij eerst een procedure moet doorlopen in het Europees Parlement.

Ce texte n'est cependant pas encore définitif, puisqu'il doit encore suivre toute la procédure au Parlement européen.


Deze is evenwel nog niet definitief, daar hij eerst een procedure moet doorlopen in het Europees Parlement.

Ce texte n'est cependant pas encore définitif, puisqu'il doit encore suivre toute la procédure au Parlement européen.


Dan wordt het immers een ander project, dat opnieuw de procedure moet doorlopen die in de wet beschreven wordt.

En effet, si on modifie un projet de recherche, on crée un autre projet qui doit parcourir à son tour la procédure prévue par la loi.


Onafhankelijk van het kanaal (beveiligd - onbeveiligd) moet de procedure via Wide doorlopen worden waarna automatisch een voorlopig inschrijvingsnummer toegekend wordt.

Quel que soit le canal utilisé (sécurisé - non sécurisé), la procédure doit se dérouler via Wide.


Daartoe moet de apotheker evenwel een zware administratieve procedure doorlopen.

Mais la procédure est très lourde administrativement.


Hiervoor moet echter een wettelijke procedure doorlopen worden.

Pour ce faire, elle doit néanmoins se lancer dans une procédure légale.


De concentratieverordening van 1989 was gericht op het eenloketprincipe (d.w.z. dat de Commissie een exclusieve controle kon uitoefenen op iedere belangrijke grensoverschrijdende fusie, terwijl zij daarvoor een aantal verschillende procedures in individuele EU-landen moest doorlopen. In de verordening van 2004 gaat men terug naar het subsidiariteitsbeginsel, waarbij de jurisdictie die het meest in aanmerking komt, bevoegd is om een bepaalde concentratie te onderzoeken. Zo wordt vermeden dat dezelfde concentratie bij verscheidene mededingingsautoriteiten in de EU ...[+++]

Le règlement sur les concentrations adopté en 1989 était axé sur le principe du guichet unique (c'est-à-dire que la Commission avait un contrôle exclusif sur toutes les fusions transfrontalières importantes, lesquelles étaient auparavant soumises à un certain nombre de procédures différentes dans chaque pays de l'UE).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure moet doorlopen' ->

Date index: 2024-10-10
w