Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processen-verbaal opgemaakt tegen » (Néerlandais → Français) :

Na kennisneming van de processen-verbaal opgemaakt op grond van artikel 19, § 1, tweede lid, kan het openbaar ministerie bevel geven beslag te leggen op de producten die het voorwerp van de inbreuk uitmaken.

Le ministère public, après avoir pris connaissance des procès-verbaux dressés sur la base de l'article 19, § 1, alinéa 2, peut ordonner la saisie des produits faisant l'objet de l'infraction.


In 2014 werden volgens Centrex 431 processen-verbaal opgemaakt wegens spookrijden (zijnde het rijden tegen de verplichte rijrichting in op autosnelwegen of het rijden op het linkerbaanvak dat niet tot de verplichte rijrichting behoort).

Selon Centrex, le nombre de procès-verbaux relatifs à des conducteurs fantômes (c'est-à-dire pour avoir roulé à contre-sens sur une autoroute ou pour avoir emprunté la bande de gauche autre que celle dans le sens de la marche) s'élève à 431 pour 2014.


Identiteitsfraude is daar één van. Zo werden er, volgens het Leuvense stadsbestuur, in Leuven 59 processen-verbaal opgemaakt in 2014 naar aanleiding van mogelijke identiteitsfraude.

Ainsi, selon l'administration communale de Louvain, 59 procès-verbaux auraient été dressés en 2014 dans le cadre d'une éventuelle fraude à l'identité.


De concrete cijfers waarover het fagg beschikt, zijn cijfers betreffende inbeslaggenomen pakjes die geneesmiddelen bevatten en die het resultaat zijn van bestellingen op illegale websites, en de cijfers van het aantal processen-verbaal opgemaakt door het parket tot vaststelling van illegale verkoopsites.

Les chiffres concrets dont l'afmps dispose sont ceux de colis saisis contenant des médicaments qui sont le résultat de commandes sur des sites illégaux ainsi que ceux du nombre de procès-verbaux dressés au parquet constatant des sites de vente en ligne illégaux.


De hiertoe door de minister aangestelde ambtenaren kunnen, na inzage van de processen-verbaal waarin een overtreding tegen de verbodsbepalingen van deze wet wordt vastgesteld en die opgemaakt zijn door de in artikel 19, § 1, bedoelde ambtenaren, aan de overtreders een som voorstellen waarvan de betaling de strafvordering doet vervallen.

Les agents commissionnés à cet effet par le ministre peuvent, au vu des procès-verbaux constatant une infraction aux dispositions prohibitives de la présente loi, établis par les agents visés à l'article 19, § 1, proposer aux contrevenants le paiement d'une somme qui éteint l'action publique.


Tot vandaag heeft de Luchtvaartinspectie (Veiligheid) weinig processen-verbaal opgemaakt, omdat het moeilijk is om de overtreders en de opstijgings- en landingsplaats precies te identificeren.

À ce jour, il y a peu de procès-verbaux dressés par l'Inspection aéronautique (Sécurité) suite aux difficultés d’identification des contrevenants, ou même de localisation précise du lieu de décollage ou d’atterrissage.


Indien een klacht wordt neergelegd tegen of door een persoon bedoeld in de artikelen 112quater en 112quinquies of die, in de uitoefening van zijn beroepsactiviteiten, belast is met de opsporing, het vaststellen, het onderzoeken, de vervolging, het vonnissen van misdrijven of de uitvoering van de straf, maken de processen-verbaal of de andere stukken van het dossier geen melding van zijn woon- of verblijfplaats, maar geeft de betrokken persoon aan op welk adres hij woonst kiest en waarop hem nadien de voor het onderzoek en het strafpro ...[+++]

Si une plainte est déposée contre ou par une personne qui est visée aux articles 112quater et 112quinquies ou qui, dans l'exercice de ses activités professionnelles, est chargée de la recherche, de la constatation, de l'instruction, de la poursuite, du jugement d'infractions ou de l'exécution de la peine, les procès-verbaux et autres pièces du dossier ne font pas état de son domicile ou de sa résidence, mais la personne concernée communique à quelle adresse elle élit domicile et à laquelle les significations ultérieures dans le cadre de l'enquête et de la procédure pénale peuvent être faites.


Volgens La Libre Belgique van 5 augustus 2010 heeft de politie van de zone Brussel-Elsene tussen januari en juli 2010 2.352 processen-verbaal opgemaakt tegen incivieke personen die hun voertuig hadden achtergelaten op parkeerplaatsen voorbehouden aan gehandicapten.

Selon La Libre Belgique du 5 août 2010, la police de la zone Bruxelles-Ixelles a établi, entre janvier et juillet 2010, 2.352 procès-verbaux à charge d'inciviques qui ont stationné leur véhicule sur des places réservées aux personnes moins valides.


De inspanningen die het ministerie van Binnenlandse Zaken onlangs deed om de communicatie tussen de schooldirecties en de politie te verbeteren, kunnen bijvoorbeeld een invloed hebben op het aantal processen-verbaal dat opgemaakt wordt inzake feiten die voorheen op relationeel of disciplinair vlak op schoolniveau aangepakt werden.

A titre d'exemple, les efforts récemment déployés par le Ministère de l'Intérieur pour favoriser la communication entre les directions d'écoles et la police peuvent avoir une influence sur l'établissement de procès-verbaux à propos de faits qui auraient été auparavant gérés sur le plan relationnel ou disciplinaire au niveau des écoles.


15. herinnert eraan dat na een onderzoek door OLAF er gedurende geruime tijd een gerechtelijke procedure tegen een voormalig lid van de Europese Rekenkamer hangende was bij de rechtbanken van het Groothertogdom Luxemburg; betreurt het dat de definitieve processen-verbaal die door OLAF naar de autoriteiten van de lidstaten worden doorgestuurd, al te vaak alleen maar worden geklasseerd zonder dat er een gevolg aan wordt gegeven; is van mening dat uitstel van behandeling door de rechter geen aanvaardbare respons is op een potentieel pi ...[+++]

15. rappelle que, à la suite d'une enquête de l'OLAF, des poursuites sont en cours depuis longtemps devant la justice du Grand-Duché de Luxembourg, à l'encontre d'un ancien membre de la Cour des comptes; regrette que trop fréquemment les rapports transmis par l'OLAF aux autorités des États membres soient classés sans suite; considère que les atermoiements judiciaires ne sont pas une réponse acceptable à des dossiers potentiellement embarrassants; entend suivre de près l'examen par les autorités judiciaires luxembourgeoises de l'affaire.


w