Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «producenten over realistischer gegevens beschikken » (Néerlandais → Français) :

Bovendien kan ook de toenemende toepassing van rooimaatregelen in het kader van de herstructurerings- en omschakelingsregeling ertoe hebben geleid dat het daadwerkelijk beplante areaal is afgenomen en de producenten over meer herbeplantingsrechten beschikken.

En outre, la diminution de la superficie plantée, tout comme la disponibilité accrue de droits de replantation pour les producteurs, peut en partie s'expliquer par l'augmentation de l'arrachage dans le cadre de la politique de restructuration et de reconversion.


Om de beschikbare informatie over het gebruik van geneesmiddelen bij de pediatrische populaties te verbeteren, moeten bedrijven die over dergelijke gegevens beschikken, worden verplicht die gegevens in te dienen bij alle bevoegde autoriteiten van de lidstaten waarin het product is toegelaten.

Afin d'améliorer les informations disponibles relatives à l'usage des médicaments au sein des populations pédiatriques, les entreprises qui détiennent de telles données devraient être tenues de les communiquer à toutes les autorités compétentes des États membres où le produit est autorisé.


De heffing is verschuldigd door de producenten van koemelk die beschikken over een individuele referentiehoeveelheid voor rechtstreekse verkoop in de zin van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad , alsook door de kopers van de melk.

La taxe est due par les producteurs de lait de vache détenteurs d'une quantité de référence individuelle pour la vente directe au sens du règlement (CE) no 1788/2003 du Conseil , ainsi que par les acheteurs de lait.


We kunnen de vragen niet beantwoorden omdat we niet over de gegevens beschikken.

On ne sait pas répondre les questions parce qu'on ne dispose pas des données.


Ik kan u dus nog geen nauwkeurige informatie geven. Voor de periode 2015-2016 zal de administratie niet vóór 2017 over gegevens beschikken.

Pour la période 2015-2016, les données ne seront pas reçues par l'administration avant début 2017.


Ik zou echter graag over meer gedetailleerde gegevens beschikken.

J'aimerais cependant disposer de données plus détaillées.


3. Wanneer zal u over voldoende gegevens beschikken om een eerste evaluatie van de flexi-jobs in de horeca uit te kunnen voeren?

3. Quand disposerez-vous de suffisamment de données pour procéder à une première évaluation des flexi-jobs dans le secteur de l'horeca?


4) Met betrekking tot het aantal keer dat iemand opnieuw betrapt werd met fraude rond leefloon kan ik meedelen dat de diensten van de POD MI niet over deze gegevens beschikken.

4) En ce qui concerne le nombre de fois qu’une personne s’est de nouveau fait prendre pour fraude au revenu d’intégration, je vous indique que le SPP IS ne dispose pas de ces données.


Om de beschikbare informatie over het gebruik van geneesmiddelen bij de pediatrische populaties te verbeteren, moeten bedrijven die over dergelijke gegevens beschikken, worden verplicht die gegevens in te dienen bij alle bevoegde autoriteiten van de lidstaten waarin het product is toegelaten.

Afin d'améliorer les informations disponibles relatives à l'usage des médicaments au sein des populations pédiatriques, les entreprises qui détiennent de telles données devraient être tenues de les communiquer à toutes les autorités compétentes des États membres où le produit est autorisé.


Niet-personeelsleden - bijvoorbeeld externe contractanten, deskundigen of consulenten - met wie noodzakelijkerwijs gerubriceerde EU-gegevens moeten worden besproken, of aan wie deze moeten worden getoond, moeten over een veiligheidsmachtiging voor gerubriceerde EU-gegevens beschikken en moeten instructies krijgen omtrent hun ver ...[+++]

Les personnes autres que les fonctionnaires ou autres agents, tels que les contractants externes, experts ou consultants, avec lesquelles il peut être nécessaire d'examiner ou de consulter des informations classifiées de l'UE, doivent être en possession d'une habilitation de sécurité leur permettant d'accéder aux informations classifiées de l'UE et être informées de leurs responsabilités en matière de sécurité.


w