Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programma's hebben uiteenlopende " (Nederlands → Frans) :

De twee programma's hebben uiteenlopende en specifieke doelen en omstandigheden, en om die reden zijn er verschillende juridische regelingen nodig voor uitvoering, evaluatie, toezicht en controle.

Les deux programmes ont en effet des buts, des objectifs et des contextes distincts, voire divergents, et ils devraient donc bénéficier de dispositifs juridiques différents en matière d'application, d'évaluation, de suivi et de contrôle.


Overwegende dat de Europese Unie steun en hulp moet verlenen bij de bevordering van en de onderhandeling over op te starten sociale programma's bij uiteenlopende instellingen gezien de economische en politieke weerslag van de Argentijnse crisis op Europa.

Considérant que l'Union européenne doit soutenir et appuyer la promotion et la négociation avec les diverses instances de programmes sociaux qui seraient mis en place, la crise argentine ayant des répercussions économiques et politiques en Europe.


De uitvoering van dit programma had, om uiteenlopende redenen maar vooral vanwege de crisis, veel vertraging opgelopen.

Pour diverses raisons, à commencer par la crise, l'exécution de ce programme a pris beaucoup de retard.


3º met een bedrieglijk opzet of teneinde nadeel te berokkenen, zich toegang hebben verschaft of zich hebben gehandhaafd in het geheel of in een deel van een geautomatiseerde verwerking van sociale gegevens van het netwerk, gegevens in het netwerk hebben ingevoerd of de daarin vervatte gegevens alsook de verwerkings- of overbrengingswijzen hebben uitgewist of gewijzigd, de werking van een geautomatiseerde verwerking van sociale gegevens van het netwerk hebben belemmerd of aangetast of het geheel of een deel van dergelijke verwerking, inzonderheid de daarin voorkomende gegevens of programma ...[+++]

3º avec une intention frauduleuse ou à dessein de nuire, auront accédé ou se seront maintenus dans tout ou partie d'un traitement automatisé de données sociales du réseau, auront introduit des données dans le réseau ou supprimé ou modifié les données qu'il contient ou leurs modes de traitement ou de transmission, entravé ou altéré le fonctionnement d'un traitement automatisé de données sociales du réseau ou endommagé ou détruit tout ou partie d'un tel traitement, notamment les données ou les programmes qui y figurent, contrairement aux dispositions de la loi précitée du 15 janvier 1990.


16. Wij verwelkomen de maatregelen die Italië heeft genomen; we spreken tevens onze tevredenheid uit over het engagement van de nieuwe Griekse regering en van de partijen die haar steunen, om haar programma volledig uit te voeren, alsmede over de aanzienlijke vorderingen die Ierland en Portugal bij de uitvoering van hun respectieve programma's hebben gemaakt.

16. Nous nous félicitons des mesures prises par l'Italie; nous nous réjouissons par ailleurs de la détermination du nouveau gouvernement grec, et des partis qui lui apportent leur soutien, à mettre en œuvre intégralement son programme, ainsi que des progrès importants accomplis par l'Irlande et le Portugal dans la mise en œuvre de leurs programmes.


Geloof het of niet, maar in vijf lidstaten wordt minder dan 5 procent van het stadsafval gestort, maar er zijn ook zeven lidstaten waar meer dan 80 procent gestort wordt, dus bij het omgaan met deze programmas hebben we te maken met zeer uiteenlopende situaties in Europa en dat is zeker iets dat we aan willen pakken.

Croyez-le ou non, il y a cinq États membres dans lesquels la mise en décharge représente moins de 5 % des déchets municipaux, mais on dénombre également sept États membres où la mise en décharge dépasse les 80 %; nous avons donc en Europe des situations très différentes au niveau de ces programmes, et c’est une question sur laquelle nous voulons sans aucun doute agir.


Daar is echter een reden voor: wij hebben verschillende stelsels in onze landen, ofschoon ze allemaal dezelfde naam hebben. Wij hebben uiteenlopende belastingstelsels, uiteenlopende uitkeringsniveaus, uiteenlopende culturen en een gebrekkige mobiliteit.

Ce désaccord trouve son origine dans le fait que chaque pays dispose de ses propres régimes : dispositions fiscales différentes, étendue des prestations différente, cultures différentes et manque de mobilité.


Een groot aantal maatregelen op zo uiteenlopende gebieden als het sociaal beleid, het economisch beleid, het milieubeleid, het landbouwbeleid en het vervoersbeleid hebben uiteenlopende - positieve of negatieve - gevolgen voor het leven en de harmonische ontwikkeling van de gezinnen.

De nombreuses mesures relevant de domaines aussi variés que la politique sociale, la politique économique, la politique environnementale, la politique agricole, la politique des transports, ont des impacts, positifs ou négatifs, sur le mode de vie et le développement harmonieux des familles.


Wij hebben uiteenlopend wetenschappelijk bewijs over BSE gehoord met zoveel uiteenlopende interpretaties waarvan ons telkens weer verteld werd dat ze op feiten berusten.

Nous avons entendu des avis scientifiques divergents au sujet de l'ESB, avec autant d'interprétations différentes de ce qui nous était présenté comme étant la vérité.


Ons land is één van de weinige landen die het Europees programma niet hebben overgenomen en die de Europese subsidies niet hebben gevraagd om hun programma voor de opsporing van baarmoederhalskanker te verbeteren.

Elle est un des rares pays qui n'a pas intégré le programme européen et qui n'a pas demandé ces subsides européens pour améliorer son programme de dépistage du cancer du col de l'utérus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

programma's hebben uiteenlopende ->

Date index: 2022-07-16
w