In afwijking van het eerste lid, 2°, en het tweede lid, volstaat het voor de kinderen die op grond van het Unierecht of van een intern
ationaal verdrag of protocol, een beroep kunnen doen op de premie voor jonge kinderen, dat er aangetoond kan worden dat er gebr
uikgemaakt werd van preventieve gezinsondersteuning die gelijkwaardig is aan preventieve gezinsondersteuning van Kind en Gezin, aan preventieve gezinsondersteuning die erkend en gesubsidieerd is door Kind en Gezin, of aan preventieve gezinsondersteuning die georganiseerd wordt d
...[+++]oor de organisaties of de individuele personen, vermeld in het tweede lid.Par dérogation au premier alinéa, 2°, et au second alinéa, il suffit, s'agissant d'enfants pour qui, sur la base du droit de l'Union européenne, d'un traité in
ternational ou d'un protocole, la prime pour les jeunes enfants peut être réclamée, que l'on puisse démontrer qu'il a été fait
usage d'un soutien préventif aux familles, qui est assimilable au soutien préventif aux familles de Kind en Gezin, à un soutien préventif aux familles agréé et subsidié par Kind en Gezin, ou à un soutien préventif aux familles organisé par les organisati
...[+++]ons ou personnes individuelles dont question au deuxième alinéa.