2° )
er wordt een nieuw punt 2a. ingevoegd, luidend als volgt : "AH-7921 : 3,4-dichloro-N-{[1-(dimethylamino)cyclohexyl] methyl}benzamide)" 3° ) er wordt
een nieuw punt 53b. ingevoegd luidend als volgt : "MT-45 : 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphenylethyl)piperazine"; 4° Er wordt een nieuw punt 61a. ingevoegd luidende als volgt : "Ocfentanil : N-(2-fluorophenyl)-2-methoxy-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide"; Art. 2. Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit; Gegeven te Brussel, 25 november 2015
...[+++].A l'article 1 de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, inséré par l'arrêté royal du 8 octobre 1963 et modifié par les arrêtés royaux du 10 avril 1964, 5 juillet 1971, 31 juillet 1974, 5 août 1980, 1 octobre 1981, 25 mars 1982, 18 avril 1983, 24 janvier 1984, 21 décembre 1988, 16 novembre 1999 et 26 septembre 2011 les modifications suivantes sont
apportées : 1° ) le point 2a. devient point 2b.; 2° ) il est inséré un nouveau point 2a., rédigé comme suit : "AH-7921 : 3,4-dichloro-N-{[1-(dimethylamino)cyclohexyl] methyl}be
...[+++]nzamide) " 3° ) il est inséré un nouveau point 53b. rédigé comme suit : "MT-45 : 1-cyclohexyl-4-(1,2-diphenylethyl)piperazine"; 4° ) il est inséré un nouveau point 61a. rédigé comme suit : "Ocfentanil : N-(2-fluorophenyl)-2-methoxy-N-[1-(2-phenylethyl)piperidin-4-yl]acetamide"; Art. 2. Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du présent arrêté; Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2015.