Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «punten gewezen waar » (Néerlandais → Français) :

Er werd echter ook gewezen op talrijke punten van de aanbeveling waar slechts beperkte maatregelen waren genomen en er werden andere punten aangegeven waaraan nadere aandacht moest worden besteed:

Cependant, il relevait également de multiples aspects abordés dans la recommandation qui avaient seulement fait l’objet d’actions limitées, et mettait en évidence d’autres domaines nécessitant davantage d’attention:


Voor wat betreft de punten 143 en 144 van de richtsnoeren 2007-2013, herinneren de Franse autoriteiten eraan dat de melksector zich in een situatie van overcapaciteit bevindt, waar op wordt gewezen in overweging 30 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, en benadrukken zij dat de activiteiten in de melksector krachtens die verordening geheel of gedeeltelijk kunnen worden stopgezet.

En ce qui concerne les points 143 et 144 des lignes directrices 2007-2013, les autorités françaises rappellent que le secteur laitier se trouve dans une situation de surcapacité, rappelée au considérant 30 du règlement (CE) no 1234/2007, et soulignent que, en vertu dudit règlement, la cessation de l'activité laitière peut être partielle ou totale.


Reizigersvereniging Navetteurs.be heeft enige tijd geleden al gewezen op de problematische situatie op 19 stopplaatsen in Wallonië, waar de NMBS op een aantal punten actie ondernomen heeft.

L'association navetteurs.be avait, il y a quelques temps, relevé 19 situations problématiques sur ce point précis en Wallonie qui ont débouché sur un certain nombre d'interventions de la part de la SNCB.


De Zweedse autoriteiten hebben erop gewezen dat zij de maatregel hadden ingesteld omdat het product niet voldeed aan de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen, bedoeld in artikel 3 van Richtlijn 94/9/EG en in bijlage II daarbij, met name in de punten 1.0.5 (Merktekens) en 1.0.6 (Gebruiksaanwijzing), wegens de onjuiste toepassing of niet-naleving van de geharmoniseerde norm EN 60079-0:2006 — Elektrisch materieel voor plaatsen waar gasontploffingsgeva ...[+++]

Les autorités suédoises ont indiqué que leur mesure se fondait sur la non-conformité du produit avec les exigences essentielles de sécurité et de santé visées à l’article 3 de la directive 94/9/CE et définies à l’annexe II, notamment aux points 1.0.5 (Marquage) et 1.0.6 (Notice d’instruction), liée à l’application incorrecte ou à des lacunes de la norme harmonisée EN 60079-0:2006 – Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 0: Règles générales (CEI 60079-0:2004, modifiée)], qui est mentionnée dans la déclaration de conformité «CE» du fabricant.


Een ander punt – waar het Europees Parlement ook in het verleden al op heeft gewezen – is dat het btw-stelsel, zoals het momenteel is opgezet en door de lidstaten wordt toegepast, wordt gekenmerkt door een aantal zwakke punten waar fraudeurs misbruik van maken en waardoor miljarden euro's aan belastinginkomsten worden misgelopen.

En outre, comme le Parlement européen l'a déjà rappelé dans le passé, le régime de TVA actuel, tel qu'il est mis en œuvre par les États membres, présente des brèches que les fraudeurs exploitent, ce qui coûte des milliards d'euros de recettes fiscales.


In het advies van de Commissie juridische zaken wordt nadrukkelijk op een aantal punten gewezen waar het Parlement nog verder over moet nadenken.

À ce sujet, je crois que l’avis de la commission juridique soumet avec vigueur quelques pistes de réflexion que le Parlement se doit d’examiner.


Ik wil ook Dumitru Oprea noemen voor de vele interessante punten die hij heeft bijgedragen waar zowel Jan Andersson als Thomas Mann reeds op hebben gewezen.

Je voudrais également citer M. Oprea pour sa contribution sous la forme de nombreux points intéressants que MM. Andersson et Mann ont déjà mis en évidence.


Met name zijn de vorm en de reikwijdte van een mogelijk instrument van de Gemeenschap, de effecten van toekomstige procedures, de wettelijke voorwaarden waaronder beslaglegging op bankrekeningen kan worden toegestaan, de compensatie van kosten en de bescherming van schuldenaren belangrijke punten waar de rapporteur op gewezen heeft.

En particulier, la forme et le champ d'application de l'éventuel instrument communautaire, les effets de la future procédure correspondante, la condition légale de la délivrance d'une ordonnance de saisie, le remboursement des coûts et la protection des débiteurs constituent d'importantes questions qui ont été mises en évidence par le rapporteur.


Andere punten van zorg waar het Europese bedrijfsleven op heeft gewezen, zijn onder meer problemen in de bouwsector, het bankwezen en de autoindustrie.

Au nombre des autres motifs de préoccupation relevés par l'industrie européenne figurent les problèmes se posant dans le secteur du bâtiment, dans le secteur bancaire et dans le secteur automobile.


Ik meld dit omdat we bij de bespreking in de Senaat in de vorige regeerperiode op de verschillende punten hebben gewezen waar België die Europese minimumvoorwaarden niet bereikt, bijvoorbeeld inzake de onmiddellijke aanhouding en de toegang tot een advocaat.

Je mentionne cela parce que lors de la discussion au Sénat, sous la législature précédente, nous avons évoqué les différents points où la Belgique n'atteint pas ces conditions minimales européennes, par exemple en matière d'arrestation immédiate et de recours à un avocat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punten gewezen waar' ->

Date index: 2024-10-30
w