Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
De Raad heeft beslissingsbevoegdheid

Vertaling van "raad heeft unaniem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


de Raad heeft beslissingsbevoegdheid

le Conseil dispose d'un pouvoir de décision


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Raad heeft unaniem geoordeeld dat de huidige redactie van de ontwerprichtlijn aangaande de liberalisering van de diensten niet voldoet aan de vereisten van de Raad.

Le Conseil européen a estimé à l'unanimité que, dans sa forme actuelle, le projet de directive relative à la libéralisation des services ne répond pas aux exigences du Conseil.


De Raad heeft op 1 juli dan ook unaniem besloten om de economische sancties met zes maanden te verlengen.

C'est la raison pour laquelle le Conseil a décidé à l'unanimité ce 1er juillet de prolonger les sanctions économiques de six mois supplémentaires.


De Raad heeft de praktische gevolgen geraamd van de omschakeling naar 18 jaar van het stelsel van verhoogde kinderbijslag naar het stelsel van inkomenvervangende tegemoetkoming en integratie tegemoetkoming : rekening houdend met het verlies van voordelen voor de grote meerderheid van jongelui heeft de raad een unaniem ongunstig advies op 21 februari 2007 uitgebracht met betrekking tot het wetvoorstel nr. 3-679.

Le Conseil a mesuré les conséquences pratiques du passage à 18 ans du régime des allocations familiales majorées au régime des allocations de remplacement de revenus et d'allocation d'intégration : compte tenu de la perte des avantages pour la grande majorité des jeunes, le Conseil a rendu un avis unanime défavorable le 21 février 2007 par rapport à la proposition de loi nº 3-679.


2. De Europese Raad van Madrid heeft unaniem bevestigd dat de overgang naar de definitieve fase van de EMU plaats zou hebben op 1 januari 1999 voor de landen die aan de voorwaarden voldoen.

2. Le Conseil européen de Madrid a unanimement affirmé que la transition à la phase définitive de l'UEM aurait lieu le 1 janvier 1999 dans les pays remplissant les conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Technische Raad heeft dan ook unaniem beslist om geen nomenclatuurwijziging in die zin uit te werken.

Le Conseil technique a donc décidé à l’unanimité de ne pas élaborer une adaptation de la nomenclature dans ce sens.


Na de inwerkingtreding van dit Verdrag kan het Comité van Ministers van de Raad van Europa, na raadpleging en verkrijging van unanieme instemming van de partijen bij dit Verdrag, elke staat die geen lid is van de Raad van Europa en die niet heeft deelgenomen aan de opstelling van het Verdrag, uitnodigen tot dit Verdrag toe te treden, door een door de meerderheid als voorzien in artikel 20, onderdeel d, van het Statuut van de Raad v ...[+++]

Après l'entrée en vigueur de la présente Convention, le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe pourra, après consultation des Parties à la présente Convention et en avoir obtenu l'assentiment unanime, inviter tout Etat non membre du Conseil de l'Europe n'ayant pas participé à l'élaboration de la Convention à adhérer à la présente Convention par une décision prise à la majorité prévue à l'article 20.d du Statut du Conseil de l'Europe, et à l'unanimité des voix des représentants des Etats contractants ayant le droit de siéger au Comité des Ministres.


De regering heeft het unanieme advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven gevolgd.

Le rouvernement a suivi l'avis unanime rendu par le Conseil central de l'Economie.


De Raad heeft een unanieme ongunstige advies over het ontwerp uitgebracht, in het bijzonder om de volgende reden :

Le Conseil a remis un avis négatif unanime sur le projet, notamment pour les raisons suivantes :


Het kan geen kwaad daar even bij stil te staan. De Raad heeft unaniem overeenstemming bereikt over het advies van het Europees Parlement.

Le Conseil est parvenu à un accord unanime, après avoir suivi l’avis du Parlement.


De Raad heeft het gemeenschappelijk standpunt unaniem aanvaard en de wijzigingen die het Europees Parlement in eerste lezing heeft voorgesteld overgenomen. Ik hoop nu dat het IDA-programma (uitwisseling van gegevens tussen overheden), dat zulke goede resultaten heeft opgeleverd, een opvolger krijgt in het IDA II-programma (dat dan het IDABC-programma zal gaan heten – het programma voor de interoperabele levering van pan-Europese e-overheidsdiensten aan overheidsdiensten, ondernemingen en burgers). De Commissie hee ...[+++]

À présent que le Conseil a adopté la position commune à l’unanimité (y compris les amendements présentés par le Parlement en première lecture), j’espère que les bons résultats du programme IDA (programme d’échange de données entre administrations) garantiront, comme le propose la Commission, la poursuite du programme précédent (IDA II), désormais connu sous l’appellation IDABC - fourniture interopérable de services paneuropéens de gouvernement électronique aux administrations publiques, aux entreprises et aux citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     raad heeft unaniem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad heeft unaniem' ->

Date index: 2022-04-24
w