Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raadkamer moet beslissen " (Nederlands → Frans) :

Wat de procedure betreft, refereert het amendement naar artikel 27 van deze laatste wet, met uitzondering van de motivering (die hier anders zal liggen dan voor een binnenlandse voorlopige hechtenissituatie) en van de termijn van 5 dagen waarbinnen de Raadkamer moet beslissen.

En ce qui concerne la procédure, l'amendement se réfère à l'article 27 de cette dernière loi, à l'exception de la motivation (qui, en l'espèce, sera autre que pour une situation de détention préventive « intérieure ») et du délai de cinq jours dans lequel la chambre du conseil doit statuer.


Wat de procedure betreft, refereert het amendement naar artikel 27 van deze laatste wet, met uitzondering van de motivering (die hier anders zal liggen dan voor een binnenlandse voorlopige hechtenissituatie) en van de termijn van 5 dagen waarbinnen de Raadkamer moet beslissen.

En ce qui concerne la procédure, l'amendement se réfère à l'article 27 de cette dernière loi, à l'exception de la motivation (qui, en l'espèce, sera autre que pour une situation de détention préventive « intérieure ») et du délai de cinq jours dans lequel la chambre du conseil doit statuer.


« De vraag rijst of in het ontworpen artikel 26, § 3, tweede lid, [...] ook niet moet worden bepaald dat de raadkamer bij de regeling van de rechtspleging kan beslissen om de persoon die aangehouden is, maar die niet onder elektronisch toezicht staat, voortaan onder elektronisch toezicht te plaatsen, zoals dat het geval is wanneer de raadkamer uitspraak doet over de handhaving van de voorlopige hechtenis » (ibid., p. 301).

« La question se pose de savoir si l'article 26, § 3, alinéa 2, en projet, [...] ne devrait pas aussi disposer que la chambre du conseil, lors du règlement de la procédure, peut décider de placer dorénavant sous surveillance électronique la personne qui est détenue mais qui ne se trouve pas sous surveillance électronique, comme tel est le cas lorsque la chambre du conseil statue sur le maintien de la détention préventive » (ibid., p. 301).


Deze formulering laat toe te vermijden dat de raadkamer op het ogenblik van de verwijzing zou beslissen om een niet aangehouden verdachte toch aan te houden en onder elektronisch toezicht te plaatsen waardoor aldus een net-widening-effect zou kunnen ontstaan dat moet worden vermeden » (ibid., p. 124).

Cette formulation permet d'éviter qu'au moment du renvoi, la chambre du conseil décide tout de même d'arrêter un suspect non détenu et de le placer sous surveillance électronique, ce qui pourrait être à l'origine d'un effet de net-widening qu'il faut éviter » (ibid., p. 124).


De minister antwoordt dat men zich hier heeft laten leiden door de procedure die is ingesteld voor de rechtbanken ad hoc, waar de raadkamer binnen vijf dagen na de afgifte van het bevel tot aanhouding door de onderzoeksrechter moet beslissen.

La ministre répond que l'on s'est inspiré ici de la procédure prévue pour les tribunaux ad hoc, où il est prévu que, dans les cinq jours de la délivrance du mandat d'arrêt par le juge d'instruction, la chambre du conseil décide.


De voorlaatste en de laatste zin van artikel 131, § 2, die bij dezelfde wet van 14 december 2012 in het Wetboek van strafvordering werden ingevoegd, verlenen aan de raadkamer dezelfde bevoegdheid om te beslissen in welke mate de nietigverklaarde stukken nog mogen worden ingezien en aangewend, en wat er met de nietigverklaarde stukken moet gebeuren.

Les avant-dernière et dernière phrases de l'article 131, § 2, qui ont été insérées par la même loi du 14 décembre 2012 dans le Code d'instruction criminelle, donnent à la chambre du conseil la même compétence pour décider dans quelle mesure les pièces annulées peuvent encore être consultées et utilisées et ce qu'il doit advenir des pièces annulées.


In de Nederlandse tekst moet er staan : « De raadkamer kan op vraag van één van de partijen beslissen dat de zitting, evenals de uitspraak van de beschikking, openbaar zal zijn».

Dans la version néerlandaise, il convient de lire: « De raadkamer kan op vraag van één van de partijen beslissen dat de zitting, evenals de uitspraak van de beschikking, openbaar zal zijn».


De mededeling moet worden verricht binnen een termijn die korter is dan die waarbinnen de raadkamer moet beslissen (te weten 15 dagen te rekenen van de daadwerkelijke vrijheidsbeneming van de persoon).

La communication doit être faite dans un délai inférieur à celui dans lequel la chambre du conseil doit statuer (c'est-à-dire 15 jours à compter de la privation effective de liberté de la personne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadkamer moet beslissen' ->

Date index: 2024-05-27
w