Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Afgestemde rand
Droge rand
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Gemoduleerde rand
Genieten
Limbisch
Met betrekking tot een rand
Ongeval veroorzaakt door rand van stijf papier of kaart
Rand met glazuurblaasjes
Rand van cricoïd kraakbeen
Rand van schildkraakbeen
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Te

Vertaling van "rand genieten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








droge rand | rand met glazuurblaasjes

bord de carreau bulleux | bullage au bord


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

bordure distale du céphalothorax | bordure postérieure de la carapace


limbisch | met betrekking tot een rand

limbique | 1) en forme d'anneau - 2) relatif à un limbe


ongeval veroorzaakt door rand van stijf papier of kaart

accident causé par un bord de papier ou de carte rigide




rand van cricoïd kraakbeen

bord du cartilage cricoïde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In de eerste plaats versterkt de voorgestelde regeling het onevenwicht tussen de bescherming die de Brusselse Vlamingen genieten en die welke de Franstaligen in de Brusselse rand genieten.

1. Tout d'abord, les règles proposées accentuent le déséquilibre entre la protection dont bénéficient les Flamands de Bruxelles et celle dont bénéficient les francophones de la périphérie bruxelloise.


1. In de eerste plaats versterkt de voorgestelde regeling het onevenwicht tussen de bescherming die de Brusselse Vlamingen genieten en die welke de Franstaligen in de Brusselse rand genieten.

1. Tout d'abord, les règles proposées accentuent le déséquilibre entre la protection dont bénéficient les Flamands de Bruxelles et celle dont bénéficient les francophones de la périphérie bruxelloise.


Die aanvullende subsidiëring maakt het de Vlaamse overheid aldus mogelijk om bepaalde plaatselijke activiteiten en initiatieven in het Nederlands financieel te ondersteunen via de vzw « de Rand », rekening houdend met het feit dat de uiteindelijke begunstigden van die subsidiëring instellingen, verenigingen en burgers in de randgemeenten zijn, die een bijzonder taalstatuut in het eentalige Nederlandse taalgebied genieten.

Ce subventionnement complémentaire permet ainsi à l'autorité flamande de soutenir financièrement, par le biais de l'ASBL « de Rand », certaines activités et initiatives locales en langue néerlandaise, en tenant compte du fait que les bénéficiaires finaux de ce subventionnement sont des établissements, associations et citoyens situés dans les communes périphériques, qui jouissent d'un statut linguistique spécial dans la région unilingue néerlandaise.


De waarborgen die de Franstaligen in de rand genieten, blijven dus op federaal niveau verankerd; alle bepalingen van de zogenaamde « Pacificatiewet », zoals het onweerlegbaar vermoeden van talenkennis, de rechtstreekse verkiezing van de schepenen en de OCMW-raden en de aanwezigheid van een adjunct-gouverneur, blijven onveranderd.

En conséquence, les garanties dont bénéficiaient les francophones de la périphérie restent bétonnées au niveau fédéral, toutes les dispositions de la loi dite « de pacification » telles que la présomption irréfragable de connaissance des langues, l'élection directe des échevins et des conseils de CPAS, l'existence du gouverneur-adjoint, demeurent inchangées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De waarborgen die de Franstaligen in de rand genieten, blijven dus op federaal niveau verankerd; alle bepalingen van de zogenaamde « Pacificatiewet », zoals het onweerlegbaar vermoeden van talenkennis, de rechtstreekse verkiezing van de schepenen en de OCMW-raden en de aanwezigheid van een adjunct-gouverneur, blijven onveranderd.

En conséquence, les garanties dont bénéficiaient les francophones de la périphérie restent bétonnées au niveau fédéral, toutes les dispositions de la loi dite « de pacification » telles que la présomption irréfragable de connaissance des langues, l'élection directe des échevins et des conseils de CPAS, l'existence du gouverneur-adjoint, demeurent inchangées.


B.13.2. Datzelfde arrest heeft de mogelijkheid om een uitdrukkelijk ontbindend beding op te nemen in de huurovereenkomst vernietigd en het beroep voor het overige verworpen, onder voorbehoud dat, enerzijds, eventuele sancties, in geval van weigering om Nederlands te leren of om het inburgeringstraject te volgen, evenredig zijn met de hinder of de last die door die weigering is veroorzaakt, en dat zij de opzegging van de huurovereenkomst enkel kunnen verantwoorden mits een voorafgaande rechterlijke controle wordt uitgevoerd en, anderzijds, de verplichting « de bereidheid [te] tonen om Nederlands aan te leren » en de sancties die eraan zijn verbonden, in die zin worden geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing zijn op de kandidaat-huurders ...[+++]

B.13.2 Ce même arrêt a annulé la possibilité de faire figurer une clause résolutoire expresse dans le contrat de location et a rejeté le recours pour le surplus, sous la réserve, d'une part, que les sanctions éventuelles du refus d'apprendre le néerlandais ou de suivre le parcours d'intégration civique soient proportionnées aux nuisances ou torts causés par ces refus et qu'elles ne puissent justifier la résiliation du bail que moyennant un contrôle judiciaire préalable et, d'autre part, que l'obligation « d'avoir la volonté d'apprendre le néerlandais » et les sanctions qui s'y attachent soient interprétées comme ne s'appliquant pas aux c ...[+++]


Ten eerste, zullen de Vlamingen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, in tegenstelling tot de Franstaligen in de Brusselse rand, niet van de afschaffing kunnen genieten.

Premièrement, les Flamands de la Région de Bruxelles-Capitale, contrairement aux francophones de la périphérie bruxelloise, ne pourront pas bénéficier de la suppression.


2. Verwerpt de beroepen voor het overige onder voorbehoud van de interpretatie vermeld in B.35 en onder voorbehoud dat de verplichting « de bereidheid [te] tonen om Nederlands aan te leren » en de sancties die eraan zijn verbonden, in die zin worden geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing zijn op de kandidaat-huurders of huurders van in het voormelde decreet bedoelde sociale woningen die zijn gelegen in de rand- en taalgrensgemeenten, en die de taalfaciliteiten wensen te genieten.

2. Rejette les recours pour le surplus sous réserve de l'interprétation mentionnée en B.35 et sous réserve que l'obligation « d'avoir la volonté d'apprendre le néerlandais » et les sanctions qui s'y attachent soient interprétées comme ne s'appliquant pas aux candidats-locataires et aux locataires de logements sociaux visés par le décret précité situés dans les communes de la périphérie ou de la frontière linguistique, et qui entendent bénéficier des facilités linguistiques.


Rekening houdend met hetgeen is vermeld in B.36.2, kunnen, om bestaanbaar te zijn met de in de middelen aangehaalde bepalingen en opdat de woorden « zonder afbreuk te doen aan de taalfaciliteiten » een reële betekenis hebben, de bepalingen die voorzien in de verplichting « de bereidheid [te] tonen om Nederlands aan te leren » en de sancties die eraan zijn verbonden, alleen in die zin worden geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing zijn op de kandidaat-huurders en huurders van de door in het bestreden decreet bedoelde sociale woningen die zijn gelegen in de rand- en taalgrensgemeenten, en die deze taalfaciliteiten wensen te ...[+++]

Compte tenu de ce qui est mentionné en B.36.2, pour être compatibles avec les dispositions mentionnées aux moyens, et pour que les mots « sans porter préjudice aux facilités linguistiques » aient une portée réelle, les dispositions décrétales qui prévoient l'obligation « d'avoir la volonté d'apprendre le néerlandais » et les sanctions qui s'y attachent ne peuvent être interprétées que comme ne s'appliquant pas aux candidats-locataires et aux locataires de logements sociaux visés par le décret attaqué, situés dans les communes de la périphérie ou de la frontière linguistique, et qui entendent bénéficier de ces facilités linguistiques.


14. a) Zou het niet aangewezen zijn de internationale samenwerking te laten verlopen via de Vlaamse administratie? b) Is het niet zo dat deze administratie strategisch en functioneel daartoe het aangewezen beleidsniveau is, nu de Nationale Plantentuin een strategische groene ruimte uitmaakt in de rand rond Brussel, terwijl de botanische waarden ervan wereldfaam genieten?

14. a) Ne serait-il pas indiqué d'organiser la collaboration internationale par le biais de l'administration flamande? b) N'est-il pas exact que cette administration est le niveau de pouvoir indiqué d'un point de vue stratégique et fonctionnel étant donné que le Jardin botanique national constitue un espace vert très important dans la périphérie de Bruxelles, alors que sa valeur botanique bénéficie d'une renommée internationale ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rand genieten' ->

Date index: 2022-12-28
w