Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brahimirapport
Dagelijks rapport van de kastoestand
EMU
ETR
Economische en Monetaire Unie
Financieel rapport opstellen
Financieel verslag opstellen
Helemaal indrukken
Rapport Brahimi
Rapport Werner
Rapport inzake duurzame ontwikkeling
Rapport uitbrengen van schade aan gebouwen
Rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties
Schade aan gebouwen rapporteren
Technisch rapport van ETSI
Technisch rapport van het ETSI
Verslag doen van schade aan gebouwen
Verzoek om rapport van deskundige
Werner-Plan
Zesmaandelijkse rapportering

Vertaling van "rapport helemaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties

rapport Brahimi | rapport du groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations unies


technisch rapport van ETSI | technisch rapport van het ETSI | ETR [Abbr.]

rapport technique de l'ETSI | ETR [Abbr.]


schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen

signaler des dommages subis par des bâtiments




financieel rapport opstellen | financieel verslag opstellen

créer un rapport financier


Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]

union économique et monétaire [ plan Werner | rapport Werner | UEM ]




rapport inzake duurzame ontwikkeling

rapport sur le développement durable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals blijkt uit het jongste rapport van de Europese Commissie tegen Racisme en Intolerantie (ECRI) over ons land, doet België het helemaal niet goed wat discriminatie bij de aanwerving betreft.

L'ECRI (European Commission against Racism and Intolerance) le démontre dans son dernier rapport sur notre pays: la Belgique se trouve dans une triste posture concernant la discrimination à l'embauche.


Uit een rapport van het Rekenhof betreffende de inventarisatie en beveiliging van materiële vaste activa bij de federale overheidsdiensten, goedgekeurd op 16 september 2009, blijkt dat de directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie helemaal geen inventaris kon voorleggen.

Il ressort d'un rapport de la Cour des comptes relatif à l'inventorisation et la sauvegarde des immobilisations corporelles dans les services publics fédéraux, approuvé le 16 septembre 2009, que la Direction générale des établissements pénitentiaires du Service public fédéral Justice (SPF) ne pouvait présenter aucun inventaire.


(b) Dit cijfer komt niet helemaal overeen met het cijfer in het onderzoeksrapport, aangezien in het betreffende rapport processen-verbaal die van het ene aan het andere jeugdparket overgemaakt werden (bijvoorbeeld. omwillle van het feit dat de minderjarige in het andere gerechtelijke arrondissement woonachtig is) slechts één keer in rekening gebracht werden.

(b) Ce chiffre ne correspond pas exactement à celui mentionné dans le rapport de recherche, car dans le rapport en question, les procès-verbaux transmis par un parquet de la jeunesse à un autre (par exemple, parce que le mineur est domicilié dans l'autre arrondissement judiciaire) n'ont été pris en compte qu'une seule fois.


Het tweejaarlijks rapport van het Planbureau bevat alleen informatie over de uitvoering van het gehele pakket maatregelen, maar helemaal geen evaluatie van de uitvoering en de effecten van aparte klimaatmaatregelen.

Le rapport bisannuel du Bureau du plan ne contient que de l'information sur la mise en oeuvre de l'ensemble du paquet de mesures mais aucune évaluation de la mise en oeuvre et des effets de mesures particulières pour le climat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het rapport zou één vrouw op vijf, 22 %, het steeds moeilijker hebben om de eindjes aan elkaar te knopen : 7 % komt helemaal niet rond en 15 % heeft het moeilijk op financieel vlak.

Selon ce rapport, 22 % des femmes interrogées ont du mal à joindre les deux bouts, soit une femme sur cinq : 7 % disent ne pas s'en sortir du tout avec leur revenu et 15 % peinent beaucoup au niveau financier.


Uit het rapport komt naar voren dat zij in sommige gevallen helemaal geen kansen op onderwijs en werk hebben.

Ce rapport révèle que, dans certains cas, ces personnes sont purement et simplement exclues des possibilités de formation et d’emploi.


3° het saldo na overlegging door de promotor van een aangifte van schuldvordering, vergezeld van bewijsstukken waaruit blijkt dat de vooraf ontvangen schijf helemaal is gebruikt en van een vereenvoudigd rapport over de evolutie van het idee of project, vergezeld van een overzicht per post van de gemaakte uitgaven en, in voorkomend geval, van de stukken bedoeld in het ministerieel besluit en, in bepaalde gevallen, na advies van het selectiecomité.

3° le solde sera liquidé sur présentation par le promoteur d'une déclaration de créance accompagnée de pièces justificatives de l'utilisation des tranches préalablement reçues, d'un rapport final accompagné d'un relevé par poste des dépenses exposées et le cas échéant, des documents précisés par arrêté ministériel et dans certains cas, après avis du comité de sélection.


2° een tweede schijf van maximum vijfentwintig percent na overlegging door de onderneming van een aangifte van schuldvordering, vergezeld van bewijsstukken waaruit blijkt dat de vooraf ontvangen schijf helemaal is gebruikt en van een vereenvoudigd rapport over de evolutie van het idee of project, vergezeld van een overzicht per post van de gemaakte uitgaven en, in voorkomend geval, van de stukken bedoeld in het ministerieel besluit;

2° une deuxième tranche de maximum vingt-cinq pour cent sera liquidée sur présentation par l'entreprise d'une déclaration de créance accompagnée de pièces justificatives de l'utilisation totale de la tranche préalablement reçue et d'un rapport simplifié d'avancement sur l'évolution du projet accompagné d'un relevé par poste des dépenses exposées, et le cas échéant, des documents précisés par l'arrêté ministériel.


2° een tweede schijf van maximum vijfentwintig percent na overlegging door de promotor van een aangifte van schuldvordering, vergezeld van bewijsstukken waaruit blijkt dat de vooraf ontvangen schijf helemaal is gebruikt en van een vereenvoudigd rapport over de evolutie van het idee of project, vergezeld van een overzicht per post van de gemaakte uitgaven en, in voorkomend geval, van de stukken bedoeld in het ministerieel besluit;

2° une deuxième tranche de maximum vingt-cinq pour cent sera liquidée sur présentation par le promoteur d'une déclaration de créance accompagnée de pièces justificatives de l'utilisation totale de la tranche préalablement reçue et d'un rapport simplifié d'avancement sur l'évolution de l'idée ou du projet accompagné d'un relevé par poste des dépenses exposées, et le cas échéant, des documents précisés par l'arrêté ministériel;


Ik vind echter dat de manier waarop kwaliteit gemeten wordt in dit rapport niet helemaal correct is.

Je pense toutefois que la manière dont l'aide est mesurée dans ce rapport n'est pas tout à fait correcte.


w