Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur plaatst eveneens vraagtekens " (Nederlands → Frans) :

De rapporteur plaatst eveneens vraagtekens bij het feit dat visumvrijstellingsovereenkomsten worden ondertekend en voorlopig toegepast nog voordat het Europees Parlement deze heeft goedgekeurd.

De même, le Rapporteur s'interroge sur la pratique de la signature des accords d'exemption de visa et leur mise en application provisoire avant l'approbation du Parlement européen.


De rapporteur plaatst tevens vraagtekens bij de praktijk waarbij overeenkomsten over de vrijstelling van de visumplicht worden ondertekend en voorlopig toegepast, voordat het Europees Parlement de overeenkomsten goedkeurt.

De même, le Rapporteur s'interroge sur la pratique de la signature des accords d'exemption de visa et leur mise en application provisoire avant l'approbation du Parlement européen.


De Inspectie van Financiën plaatst eveneens vraagtekens bij de ondoorzichtige geldstromen en een aantal reizen door verantwoordelijken van de vzw.

L'Inspection des Finances s'interroge en outre sur l'existence de flux financiers opaques et sur certains voyages de responsables de l'asbl.


De rapporteur plaatst daar vraagtekens bij, want binnen de EU gaan stemmen op dat het beter zou zijn dit besluit niet nu te nemen.

Votre rapporteur souhaiterait remettre ces aspects en question sachant que, au sein de l'Union, certaines inquiétudes sont émises, qui tendent à soutenir l'idée que cette décision ne devrait pas être prise maintenant.


De rapporteur plaatst eveneens kanttekeningen bij de bepaling volgens welke de lidstaten nationale bepalingen kunnen handhaven waarbij de toegang tot specifieke socialebeschermingsregelingen of tot een bepaald niveau van bescherming wordt beperkt (overweging 16 van het standpunt van de Raad in eerste lezing) of de bepaling volgens welke de lidstaten kunnen bepalen of rekening wordt gehouden met de economische situatie van de betrokken persoon of het betrokken gezin bij de vaststelling van de bijdragen en/of uitkeringen (overweging 17 van het standpunt van de Raad in eerste lezing).

Le rapporteur exprime aussi ses réserves concernant la disposition qui prévoit la possibilité pour les États membres de maintenir des dispositions nationales limitant l'accès à des régimes spécifiques de protection sociale, ou à un certain niveau de protection (considérant 16 de la position du Conseil en première lecture) ou la disposition selon laquelle les États membres peuvent déterminer si la situation économique de la personne ou de la famille concernée devrait être prise en considération dans le calcul des cotisations et/ou des indemnités (considérant 17 de la position du Conseil en première lecture).


De rapporteur staat er vierkant achter dat alle voertuigen worden uitgerust met levensreddende veiligheidsgordels, beveiligingssystemen en hoofdsteunen en plaatst geenszins vraagtekens bij het nut hiervan.

Le rapporteur se félicite sans réserve que tous les véhicules soient équipés de ceintures de sécurité, de systèmes de maintien et d'appuie-tête qui peuvent contribuer à sauver des vies et ne les remet absolument pas en cause.


De Raad van State plaatst eveneens vraagtekens bij de juiste betekenis van de bewoordingen « en houdt op effecten te sorteren op 31 januari 2001 ».

Le Conseil d'Etat s 'interroge également sur le sens exact des termes « et cesse de produire ses effets le 31 janvier 2001 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur plaatst eveneens vraagtekens' ->

Date index: 2021-05-06
w