Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent verleden contacten " (Nederlands → Frans) :

22. is van mening dat de burgers van Servië recht hebben op de waarheid over de politiek van oorlog en genocide die nog maar kort geleden in hun naam werd gevoerd en het recht hebben om de namen te weten van degenen die oorlogsmisdaden hebben gepleegd; gelooft dat Servië zich oprecht met zijn recente verleden moet confronteren om zich verder te kunnen ontwikkelen en dat het leren leven met het verleden een integraal onderdeel is van de weg naar verzoening met de buren van Servië; roept de regering op om de Commissie voor waarheid en verzoening die in 2001 werd ingesteld, haar activiteiten weer ...[+++]

22. estime que les citoyens de Serbie ont le droit qu'on leur dise la vérité à propos des politiques de guerre et de génocide récemment menées en leur nom, et qu'ils ont le droit de savoir qui sont les auteurs de crimes de guerre; estime que, pour pouvoir progresser, la Serbie doit affronter honnêtement son passé récent et que la voie de la réconciliation avec les voisins de la Serbie passe par la reconnaissance du passé; appelle le gouvernement à réactiver, déjà pour promouvoir un climat positif dans les parties du pays qui ont été ...[+++]


22. is van mening dat de burgers van Servië recht hebben op de waarheid over de politiek van oorlog en genocide die nog maar kort geleden in hun naam werd gevoerd en het recht hebben om de namen te weten van degenen die oorlogsmisdaden hebben gepleegd; gelooft dat Servië zich oprecht met zijn recente verleden moet confronteren om zich verder te kunnen ontwikkelen en dat het leren leven met het verleden een integraal onderdeel is van de weg naar verzoening met de buren van Servië; roept de regering op om de Commissie voor waarheid en verzoening die in 2001 werd ingesteld, haar activiteiten weer ...[+++]

22. estime que les citoyens de Serbie ont le droit qu'on leur dise la vérité à propos des politiques de guerre et de génocide récemment menées en leur nom, et qu'ils ont le droit de savoir qui sont les auteurs de crimes de guerre; estime que, pour pouvoir progresser, la Serbie doit affronter honnêtement son passé récent et que la voie de la réconciliation avec les voisins de la Serbie passe par la reconnaissance du passé; appelle le gouvernement à réactiver, déjà pour promouvoir un climat positif dans les parties du pays qui ont été ...[+++]


21. is van mening dat de burgers van Servië recht hebben op de waarheid over de politiek van oorlog en genocide die nog maar kort geleden in hun naam werd gevoerd en het recht hebben om de namen te weten van degenen die oorlogsmisdaden hebben gepleegd; gelooft dat Servië zich oprecht met zijn recente verleden moet confronteren om zich verder te kunnen ontwikkelen en dat het leren leven met het verleden een integraal onderdeel is van de weg naar verzoening met de buren van Servië; roept de regering op om de Commissie voor waarheid en verzoening die in 2001 werd ingesteld, haar activiteiten weer ...[+++]

21. estime que les citoyens de Serbie ont le droit qu'on leur dise la vérité à propos des politiques belliqueuses et génocidaires récemment menées en leur nom, et qu'ils ont le droit de savoir qui sont les auteurs de crimes de guerre; estime que, pour pouvoir progresser, la Serbie doit affronter honnêtement son passé récent et que la voie de la réconciliation avec les voisins de la Serbie passe par la reconnaissance du passé; appelle le gouvernement à réactiver, déjà pour mettre fin au climat de peur qui persiste dans certaines part ...[+++]


1. Een ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen houdende de omzetting van de homeopatische richtlijnen 92/73/EEG en 92/74/EEG werd voor advies overgemaakt aan de Raad van State. 2. Er waren in een recent verleden contacten zowel met artsen als met producenten van homeopatische produkten.

1. Un projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments transposant les directives homéopathiques 92/73/CEE et 92/74/CEE a été soumis pour avis au Conseil d'Etat. 2. Antérieurement, mes prédécesseurs ont eu des contacts à ce sujet avec les médecins et les producteurs de médicaments homéopathiques.


Ook zijn er in het (recente) verleden geen contacten geweest tussen de regionale overheden van Nord-Pas de Calais en de NMBS. 4. a) De goederenas tussen de Kanaaltunnel en Nederland/Duitsland via Duinkerke-Adinkerke is niet in het Europese goederennetwerk opgenomen. b) - c) Deze reisweg is niet aangewezen om ingelast te worden in het Europese goederennetwerk: - Tussen Diksmuide en Duinkerke is er alleen maar enkelspoor.

Dans le passé (récent), il n'y a pas eu non plus de contacts entre les autorités régionales de la région du Nord-Pas de Calais et la SNCB. 4. a) L'axe marchandises entre le tunnel sous la Manche et les Pays-Bas/Allemagne via Dunkerque/Adinkerque n'est pas repris dans le réseau marchanises européen. b) - c) Cet itinéraire n'est pas approprié pour être inséré dans le réseau marchandises européen: - Il n'y a qu'une seule voie entre Dixmude et Dunkerque.




Anderen hebben gezocht naar : recente     recente verleden     onderlinge contacten     recent verleden contacten     verleden     verleden geen contacten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent verleden contacten' ->

Date index: 2021-03-18
w