Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente gebeurtenissen beginnen slachtoffers » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van de recente gebeurtenissen beginnen slachtoffers de stilte langzaam te doorbreken en durven zij het aan om te praten met hulpverleners en zelfs klacht in te dienen bij de autoriteiten.

Depuis les derniers événements, les victimes comencent tout doucement à briser le silence, elles osent venir en parler à des acteurs sociaux et même déposer plainte devant les autorités.


Naar aanleiding van de recente gebeurtenissen beginnen slachtoffers de stilte langzaam te doorbreken en durven zij het aan om te praten met hulpverleners en zelfs klacht in te dienen bij de autoriteiten.

Depuis les derniers événements, les victimes comencent tout doucement à briser le silence, elles osent venir en parler à des acteurs sociaux et même déposer plainte devant les autorités.


Verder hebben de recente gebeurtenissen ons eraan herinnerd dat niet alleen in België, maar ook in het buitenland onze landgenoten het slachtoffer (kunnen) worden van laffe daden van terrorisme.

En outre, les récents événements nous ont rappelé que nos compatriotes peuvent être touchés par les actes lâches du terrorisme non seulement en Belgique, mais aussi à l'étranger.


De regering heeft dit beslist naar aanleiding van het drama met het MIVB-personeelslid en de recente gebeurtenissen in de gevangenissen, waar het gevangenispersoneel vaak het slachtoffer was.

Le gouvernement a pris cette décision à la suite du décès dramatique d'un membre du personnel de la STIB et des événements récents survenus dans les prisons.


c. een lijst met namen te publiceren van de doden en gewonden tijdens de recente gebeurtenissen zodat duidelijkheid bestaat over het aantal slachtoffers;

c. de publier la liste des personnes qui ont perdu la vie ou ont été blessées lors des récents événements, afin de faire toute la clarté sur le nombre exact de victimes;


c. een lijst met namen te publiceren van de doden en gewonden tijdens de recente gebeurtenissen zodat duidelijkheid bestaat over het aantal slachtoffers;

c. de publier la liste des personnes qui ont perdu la vie ou ont été blessées lors des récents événements, afin de faire toute la clarté sur le nombre exact de victimes;


– (IT) In het licht van de recente gebeurtenissen in het Middellandse Zeegebied en de directe en indirecte gevolgen daarvan op de Europese landen is het noodzakelijk dat we beginnen aan een snelle en diepgaande herziening van het Europees nabuurschapsbeleid.

– (IT) Au vu des événements survenus récemment dans le bassin méditerranéen et de leurs conséquences directes et indirectes pour les pays européens, nous devons procéder à une révision rapide et complète de la politique européenne de voisinage.


Het is een staat die zijn bestaan moest beginnen met een land dat door die bezetting volledig was verwoest. Men kan de Timorese instellingen niet vragen democratischer te zijn dan ze de afgelopen jaren geweest zijn. De recente gebeurtenissen doen daaraan niets af.

On ne pourrait pas demander aux institutions timoraises d’être plus démocratiques qu’elles ne l’ont été depuis l’indépendance du pays, et cet état de fait reste inchangé malgré les récents événements.


22. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de recente gebeurtenissen in Kirgizië en steunt de verklaring van de Raad waarin de nieuwe leiders van dat land wordt verzocht de openbare orde te herstellen en een dialoog te beginnen met alle politieke krachten om nationale verzoening tot stand te brengen en een democratisch proces waarin de rechtsstaat en de rechten van de mens worden geëerbiedigd;

22. se dit préoccupé par les événements survenus récemment au Kirghizstan et adhère à la déclaration du Conseil invitant les dirigeants nouvellement nommés de ce pays à rétablir l'ordre public et à entamer le dialogue avec toutes les forces politiques en présence, afin de garantir la réconciliation nationale et un processus démocratique englobant le respect plein et entier de l'État de droit et des droits de l'homme;


Mijnheer de Voorzitter, in naam van mijn fractie en in verband met de recente gebeurtenissen - ik verwijs hierbij naar het eerdere debat over de vogelgriep – wil ik benadrukken dat wij instemmen met het voorstel van de rapporteur om dit rond te krijgen in eerste lezing. Zo kan het centrum in 2005 beginnen te werken, ook al zijn we niet helemaal tevreden over het standpunt van de Raad.

Monsieur le Président, au nom de mon groupe et à la suite des événements récents - je fais référence au précédent débat que nous avons eu sur la grippe aviaire-, je tiens à souligner que nous sommes d’accord avec la proposition du rapporteur de clore cette question en première lecture et d’ouvrir le Centre en 2005, même si nous ne sommes pas entièrement satisfaits des positions du Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente gebeurtenissen beginnen slachtoffers' ->

Date index: 2023-02-10
w