Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degene die recht heeft op overlevingspensioen

Traduction de «recht heeft voorbehouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


degene die recht heeft op overlevingspensioen

titulaire d'une pension de survie


een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Indien de Verdragsluitende Partij zich het recht heeft voorbehouden de uitvoering van ambtelijke opdrachten strekkende tot huiszoeking of inbeslagneming afhankelijk te stellen van de voorwaarde dat het delict dat tot de ambtelijke opdrachten aanleiding geeft, zowel volgens de wetgeving van de verzoekende Partij als volgens die van de aangezochte Partij een strafbaar feit is, dan is, wat de fiscale delicten betreft, aan deze voorwaarde voldaan indien het feit strafbaar is volgens de wetgeving van de verzoekende Partij en overeenkomt met een strafbaar feit van dezelfde aard volgens de wetgeving van de aangezochte Partij.

1. Dans le cas où une Partie contractante s'est réservé la faculté de soumettre l'exécution des commissions rogatoires aux fins de perquisition ou de saisie d'objets à la condition que l'infraction motivant la commission rogatoire soit punissable selon la loi de la Partie requérante et de la Partie requise, cette condition sera remplie en ce qui concerne les infractions fiscales si l'infraction est punissable selon la loi de la Partie requérante et correspond à une infraction de même nature selon la loi de la Partie requise.


(a) de organisator zich dit recht heeft voorbehouden in de overeenkomst,

(a) l’organisateur se soit réservé ce droit dans le contrat;


5° in paragraaf 4 wordt het zesde lid vervangen door wat volgt : "In afwijking van artikel VI 18, § 2, eerste lid, kan een contractueel personeelslid met een arbeidshandicap dat recht heeft op een langdurige loonkostensubsidie, door horizontale mobiliteit meedingen naar een statutaire voorbehouden betrekking, ook als hij in dienst is genomen met een contract waarvoor overeenkomstig artikel III 2, 2°, geen vergelijkende selectie met een objectief wervingssysteem vereist is".

5° au paragraphe 4, le sixième alinéa est remplacé par ce qui suit : "Par dérogation à l'article VI 18, § 4, un membre de personnel contractuel ayant un handicap du travail qui a droit à une subvention du coût salarial de longue durée, peut solliciter un emploi réservé statutaire, même s'il a été engagé sous un contrat pour lequel, conformément à l'article III 2, 2°, aucune sélection comparative par un système de recrutement objectif n'est requise".


X heeft met betrekking tot zijn voorbehouden erfdeel, 100 000 euro, afstand gedaan ten gunste van zijn broer Y. De vader laat aan zijn zoon Y een erfenis achter van 250 000 euro : dit is 100 000 euro waarop hij wettelijk recht heeft, 100 000 euro die overeenstemmen met het beschikbaar gedeelte en 50 000 euro als een deel van het voorbehouden erfdeel van broer X.

X a réalisé une renonciation portant sur toute sa réserve, soit 100 000 euros, en faveur de son frère Y. Le père lègue à son fils Y 250 000 euros: soit 100 000 euros auquel il a légalement droit, 100 000 euros représentant la quotité disponible et 50 000 euros qui faisait partie de la réserve du frère X.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
X heeft met betrekking tot zijn voorbehouden erfdeel, 100 000 euro, afstand gedaan ten gunste van zijn broer Y. De vader laat aan zijn zoon Y een erfenis achter van 250 000 euro : dit is 100 000 euro waarop hij wettelijk recht heeft, 100 000 euro die overeenstemmen met het beschikbaar gedeelte en 50 000 euro als een deel van het voorbehouden erfdeel van broer X.

X a réalisé une renonciation portant sur toute sa réserve, soit 100 000 euros, en faveur de son frère Y. Le père lègue à son fils Y 250 000 euros: soit 100 000 euros auquel il a légalement droit, 100 000 euros représentant la quotité disponible et 50 000 euros qui faisait partie de la réserve du frère X.


Als bijvoorbeeld het buitenlands recht een voorbehouden erfdeel vaststelt ten gunste van een erfgenaam, zal men zich daaraan houden, zelfs indien hij er in de ogen van de Belgische wetgeving geen recht op heeft.

Elle cite le cas où le droit étranger établit une réserve en faveur d'un héritier; celle-ci sera respectée, même si celui-ci n'est pas réservataire aux yeux du droit belge.


Als bijvoorbeeld het buitenlands recht een voorbehouden erfdeel vaststelt ten gunste van een erfgenaam, zal men zich daaraan houden, zelfs indien hij er in de ogen van de Belgische wetgeving geen recht op heeft.

Elle cite le cas où le droit étranger établit une réserve en faveur d'un héritier; celle-ci sera respectée, même si celui-ci n'est pas réservataire aux yeux du droit belge.


Als rapporteur van het verslag over particuliere actie bij schade die zelf het gevolg is van particuliere actie, ben ik van mening dat dit onderwerp een aparte behandeling verdient, en ik wijs erop dat de Commissie zich het recht heeft voorbehouden om voorstellen in te dienen wanneer de lopende raadplegingsprocedure eenmaal is afgerond.

En tant qu’auteur du rapport sur les actions privées en dommages et intérêts introduites à la suite de ce type d’infractions, je suis persuadé que ces cas méritent un traitement spécifique. À cet égard, je me permets de vous signaler que la Commission s’est réservée le droit de présenter des propositions au terme de la procédure de consultation actuellement en cours.


Dus wat dat betreft kan de heer Rothley er gerust op zijn dat de Commissie zich dat recht heeft voorbehouden.

Ainsi, de ce point de vue, M. Rothley peut être assuré que la Commission se réserve le droit d'agir ainsi.


Mag ik beginnen met te zeggen, in antwoord op de heer Rothley, dat de Commissie zichzelf inderdaad het recht heeft voorbehouden om formeel bezwaar aan te tekenen tegen het octrooi.

En réponse à M. Rothley, je voudrais dire qu'en fait, la Commission s'est réservé le droit de s'opposer officiellement à ce brevet.




D'autres ont cherché : recht heeft voorbehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht heeft voorbehouden' ->

Date index: 2021-03-19
w