Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht houdt immers altijd " (Nederlands → Frans) :

De toepassing van het recht houdt immers altijd de kennis en de toepassing in van de regels die normbepalend zijn voor de samenleving.

En effet, la pratique du droit implique toujours la connaissance et l'application des règles qui président à l'ordonnancement normatif de la vie en société.


De toepassing van het recht houdt immers altijd de kennis en de toepassing in van de regels die normbepalend zijn voor de samenleving.

En effet, la pratique du droit implique toujours la connaissance et l'application des règles qui président à l'ordonnancement normatif de la vie en société.


Deze slotvergadering houdt immers altijd de algemene beoordeling in van de vereffening en bij die gelegenheid kunnen schuldeisers altijd handelingen van de curator in vraag stellen, de afrekening betwisten, en gebeurlijk deze betwisting terug zien verwijzen naar de rechtbank (Artikelen 79 en 80 wetsontwerp).

En effet, cette assemblée de clôture implique toujours l'appréciation générale de la liquidation et, à cette occasion, les créanciers peuvent toujours remettre en cause des actes du curateur, contester les décomptes et, éventuellement, faire en sorte que cette contestation soit à nouveau renvoyée au tribunal (articles 79 et 80 du projet de loi).


Dat recht is immers altijd al erkend geweest door de rechtspraak, de meerderheid van de rechtsleer en de internationale verdragen.

Ce droit a en effet toujours été reconnu par la jurisprudence, par la doctrine dans sa plus grande partie et par les traités internationaux.


Dat recht is immers altijd al erkend geweest door de rechtspraak, de meerderheid van de rechtsleer en de internationale verdragen.

Ce droit a en effet toujours été reconnu par la jurisprudence, par la doctrine dans sa plus grande partie et par les traités internationaux.


Overwegende dat het niet opportuun is om deze doelstellingen specifiek te vermelden voor het GGB nr. 15, om niet te doen denken dat deze enkel op deze plaats zouden worden nagestreefd; dat het immers gaat om transversale principes van het Brussels recht inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw waarop de beoordeling van de goede plaatselijke aanleg altijd moet worden gebasee ...[+++]

Considérant qu'il n'est pas opportun de faire état de ces objectifs spécifiquement pour la ZIR n° 15 afin de ne pas laisser à penser que ceux-ci ne seraient poursuivis qu'à cet endroit; qu'il en va en effet de principes transversaux du droit bruxellois de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, qui doivent guider en permanence l'appréciation du bon aménagement des lieux, comme en attestent les articles 2 et 3 du CoBAT qui évoquent, notamment, les besoins sociaux, la gestion qualitative du cadre de vie, la conciliation du progrès social et économique et de la qualité de la vie et le respect d'un aménagement harmonieux.


14. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; verzoekt de autoriteiten in de lidstaten dringend om "gold-plating" (overdreven omzetting) te vermijden; dit leidt immers dikwijls tot zeer verschillend verlopende uitvoeringsprocessen in de lidstaten, waardoor het respect voor EU-wetgeving afneemt ...[+++]

14. maintient que le droit de l'Union doit être transposé correctement et rapidement dans les systèmes juridiques nationaux; prie instamment les autorités des États membres d'éviter la surrèglementation, qui aboutit souvent à d'importantes divergences dans le processus d'application au niveau national et sape la légitimité de la législation européenne aux yeux des citoyens, lorsqu'ils prennent conscience des disparités notables existant au sein de l'Union; souligne qu'il faut continuer d'intensifier la collaboration entre les députés au Parlement européen et les commissions chargées des affaires européennes au sein des parlements natio ...[+++]


14. houdt er onverkort aan vast dat EU-wetgeving naar behoren en onverwijld moet worden omgezet in de rechtsorde van elke lidstaat, zodat onnodige vertragingen en inbreukprocedures kunnen worden voorkomen; verzoekt de autoriteiten in de lidstaten dringend om "gold-plating" (overdreven omzetting) te vermijden; dit leidt immers dikwijls tot zeer verschillend verlopende uitvoeringsprocessen in de lidstaten, waardoor het respect voor EU-wetgeving afneemt ...[+++]

14. maintient que le droit de l'Union doit être transposé correctement et rapidement dans les systèmes juridiques nationaux; prie instamment les autorités des États membres d'éviter la surrèglementation, qui aboutit souvent à d'importantes divergences dans le processus d'application au niveau national et sape la légitimité de la législation européenne aux yeux des citoyens, lorsqu'ils prennent conscience des disparités notables existant au sein de l'Union; souligne qu'il faut continuer d'intensifier la collaboration entre les députés au Parlement européen et les commissions chargées des affaires européennes au sein des parlements natio ...[+++]


De bescherming houdt onder meer in dat de consument het recht heeft om alle nodige informatie te ontvangen voordat hij de overeenkomst ondertekent, dat er altijd een partij aansprakelijk is voor de uitvoering van alle diensten uit het pakket en dat er voor een terugreis wordt gezorgd als de touroperator op de fles gaat (zie tekstvak 1 in de bijlage).

Cette protection comprend les éléments suivants: le droit de recevoir toutes les informations nécessaires avant la signature du contrat; l'assurance qu'un prestataire est responsable pour l'exécution de tous les services figurant dans le forfait; et la garantie d'être rapatrié en cas de faillite de l'organisateur de voyage (voir l'encadré 1 en annexe).


Ik heb vandaag al een verklaring afgelegd over Wit-Rusland en ik volg de gebeurtenissen voorafgaand aan de verkiezingen daar natuurlijk op de voet. In die verklaring heb ik ook gezegd hoezeer ik het betreur dat de afgevaardigden van het Europees Parlement niet toegelaten werden, omdat men hun geen visa wilde geven. Natuurlijk bent u wat ons betreft altijd welkom, dat spreekt voor zich en dat hoef ik u niet te vertellen: u kent mij immers als iemand die altijd rekening houdt ...[+++]

J’ai également déjà émis une déclaration aujourd’hui sur le Belarus, dans laquelle je dis suivre naturellement les événements précédant les élections et où j’ai également exprimé mon profond regret à la suite de la non-admission des parlementaires qui s’étaient vus refuser un visa; ils sont bien entendu toujours les bienvenus, cela va sans dire, et vous devriez le savoir, dans la mesure où je suis pleinement favorable aux missions d’observateurs européens et où je m’efforce en fait de les renforcer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht houdt immers altijd' ->

Date index: 2021-08-27
w