Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bevredigende schikking
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
In te korten
Is
Neventerm
Onafhankelijkheid van de rechtbanken
Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht
Over en weer bevredigende overeenkomst
Politie van de hoven en rechtbanken
Psychogene impotentie
Rechter in de rechtbanken
Te
Wederzijds bevredigende oplossing
Wederzijds bevredigende voorwaarden
Zowel zwak
» en het slachtoffer « uitzicht

Vertaling van "rechtbanken op bevredigende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme






politie van de hoven en rechtbanken

police des cours et tribunaux


over en weer bevredigende overeenkomst

accord mutuellement satisfaisant


wederzijds bevredigende oplossing

solution mutuellement satisfaisante


wederzijds bevredigende voorwaarden

conditions mutuellement satisfaisantes


onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]

indépendance de la justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om ervoor te zorgen dat de gespecialiseerde rechtbanken op bevredigende wijze kunnen blijven functioneren bij afwezigheid van een rechter die, zonder zich in een toestand van invaliditeit te bevinden, die als volledig wordt beschouwd, langdurig niet aan de berechting van zaken kan deelnemen, moet worden voorzien in de mogelijkheid om aan deze recht-banken rechter-plaatsvervangers toe te voegen.

Afin que les tribunaux spécialisés puissent continuer à fonctionner de manière satisfaisante en l'absence d'un juge qui, sans pour autant se trouver dans une situation d'invalidité considérée comme totale, est empêché durablement de participer au règlement des affaires, il convient de prévoir la possibilité d'adjoindre à ces tribunaux des juges par intérim.


(10) Om ervoor te zorgen dat de gespecialiseerde rechtbanken op bevredigende wijze kunnen blijven functioneren bij afwezigheid van een rechter die, zonder zich in een toestand van volledige invaliditeit te bevinden, langdurig niet aan de afdoening van de zaken kan deelnemen, moet worden voorzien in de mogelijkheid om aan deze rechtbanken rechters-plaatsvervangers toe te voegen.

(10) Afin que les tribunaux spécialisés puissent continuer à fonctionner de manière satisfaisante en l'absence d'un juge qui, sans pour autant se trouver dans une situation d'invalidité considérée comme totale, est empêché de participer au règlement des affaires pendant un laps de temps prolongé, il convient de prévoir la possibilité d'adjoindre à ces tribunaux des juges par intérim.


De moeilijkheden situeren zich voornamelijk op het vlak van de rechtbank van eerste aanleg en de arbeidsrechtbank en binnen het parket; de situatie in de vredegerechten en in de rechtbanken van koophandel is eerder bevredigend te noemen, ook wat het hof van beroep betreft zijn de kaders volledig.

Les difficultés se situent principalement au niveau du tribunal de première instance et du tribunal du travail ainsi qu'au sein du parquet; la situation des justices de paix et des tribunaux de commerce est plutôt satisfaisante; les cadres de la cour d'appel sont eux aussi complets.


De moeilijkheden situeren zich voornamelijk op het vlak van de rechtbank van eerste aanleg en de arbeidsrechtbank en binnen het parket; de situatie in de vredegerechten en in de rechtbanken van koophandel is eerder bevredigend te noemen, ook wat het hof van beroep betreft zijn de kaders volledig.

Les difficultés se situent principalement au niveau du tribunal de première instance et du tribunal du travail ainsi qu'au sein du parquet; la situation des justices de paix et des tribunaux de commerce est plutôt satisfaisante; les cadres de la cour d'appel sont eux aussi complets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De moeilijkheden situeren zich voornamelijk op het vlak van de rechtbank van eerste aanleg en de arbeidsrechtbank en binnen het parket; de situatie in de vredegerechten en in de rechtbanken van koophandel is eerder bevredigend te noemen, ook wat het hof van beroep betreft zijn de kaders volledig.

Les difficultés se situent principalement au niveau du tribunal de première instance et du tribunal du travail ainsi qu'au sein du parquet; la situation des justices de paix et des tribunaux de commerce est plutôt satisfaisante; les cadres de la cour d'appel sont eux aussi complets.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever heeft geopteerd voor een stelsel van forfaitaire schadevergoeding omdat, in het gemeenrechtelijke stelsel van de burgerlijke aansprakelijkheid, « het vooruitzicht van een bevredigende schadevergoeding [.] zowel zwak [is] als vaag », omdat de laatstgenoemde schadevergoeding « een lange procedureslag » vereist, omdat de rechtbanken de neiging hebben om slechts « een symbolische euro » toe te kennen en omdat de « forfaitarisering » een dubbel voordeel zou hebben in die zin dat zij ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur a opté pour un régime d'indemnisation forfaitaire parce que, dans le régime de droit commun de la responsabilité civile, « la perspective d'une indemnisation satisfaisante est tout à la fois faible et lointaine », parce qu'elle impose un « long parcours procédural », parce que les juridictions ont tendance à n'accorder que « l'Euro symbolique » et que la « forfaitarisation » aurait le double avantage de permettre « une économie substantielle de débats » et d'offrir à la victime « une perspective d'indemnisation effective, en lieu et place des Euros symboliques » (Doc. parl., Chambre ...[+++]


5. dringt er bij de Keniaanse autoriteiten op aan de eerste uitspraken van Belgische rechtbanken over de toekenning van het gezag over de kinderen overeenkomstig het internationaal privaatrecht te eerbiedigen en alles in het werk te stellen om deze kwestie zo spoedig mogelijk overeenkomstig het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Verdrag van Den Haag tot een bevredigend einde te brengen;

5. insiste auprès des autorités kenyanes pour qu'elles respectent les premières dispositions en matière de garde arrêtées par les tribunaux belges conformément au droit privé international et pour qu'elles mettent tout en œuvre afin de trouver dans les meilleurs délais une solution satisfaisante et conforme à la Convention relative aux droits de l'enfant et à la Convention de La Haye;


17. verzoekt de Commissie nogmaals een grondig onderzoek in te stellen naar de besluiten van de nationale rechtbanken ten aanzien van de aansprakelijkheid van de lidstaten voor inbreuken op het Gemeenschapsrecht en de resultaten daarvan in de komende jaarverslagen bekend te maken; verzoekt de Commissie, mocht dit geen bevredigende resultaten opleveren, zich ernstig te beraden op indiening van passende wetgevingsvoorstellen;

17. réitère sa demande à la Commission d'examiner de manière approfondie les décisions des tribunaux nationaux concernant la responsabilité des États membres en matière d'infractions au droit communautaire et de communiquer ses résultats dans les prochains rapports annuels; demande à la Commission, en cas de résultats insatisfaisants, d'envisager sérieusement la présentation de propositions législatives appropriées;


Die procedures werken bevredigend, net zoals de procedures voorzien voor het voorkomen en beslechten van bevoegdheidsconflicten en alle andere gerechtelijke procedures voor de hoven en rechtbanken, met inbegrip van de Europese.

Ces procédures fonctionnent de manière satisfaisante, à l'instar des procédures prévues pour la prévention et le règlement de conflits de compétences, ainsi que de toutes les autres procédures judiciaires devant les cours et tribunaux, en ce compris européens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken op bevredigende' ->

Date index: 2024-03-26
w