Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtbanken vrijwilligers moeten » (Néerlandais → Français) :

Indien men de militaire gerechten en het krijgsauditoraat in vredestijd zou opheffen, dan zal men bij de parketten van de correctionele rechtbanken vrijwilligers moeten zoeken.

Si l'on supprime les juridictions militaires et l'auditorat militaire en temps de paix, il faudra trouver des volontaires dans les parquets des tribunaux correctionnels.


Men kan ervan uitgaan dat niemand wil gaan neuzen in de privé-archieven van een individu, tenzij die laatste zijn archieven vrijwillig ter beschikking stelt. Er moet evenwel worden verduidelijkt of bijvoorbeeld archieven van universiteiten, parochies, hoven en rechtbanken toegankelijk moeten zijn.

On peut supposer qu'il n'entre dans les intentions de personne d'investiguer dans les archives personnelles d'un individu, si ce n'est à la suite d'une mise à disposition volontaire par ce dernier, mais il est vrai qu'il faut préciser si l'on vise par exemple les archives des universités, des paroisses, des cours et tribunaux.


Men kan ervan uitgaan dat niemand wil gaan neuzen in de privé-archieven van een individu, tenzij die laatste zijn archieven vrijwillig ter beschikking stelt. Er moet evenwel worden verduidelijkt of bijvoorbeeld archieven van universiteiten, parochies, hoven en rechtbanken toegankelijk moeten zijn.

On peut supposer qu'il n'entre dans les intentions de personne d'investiguer dans les archives personnelles d'un individu, si ce n'est à la suite d'une mise à disposition volontaire par ce dernier, mais il est vrai qu'il faut préciser si l'on vise par exemple les archives des universités, des paroisses, des cours et tribunaux.


Deze interpretatie is trouwens volledig in overeenstemming met het advies van de Raad van State volgens hetwelk de rechterlijke organisatie niet strikt formeel, maar in materiële zin moet worden omschreven : « ter wille van de strekking van de tekst van de Grondwet, alsook van de bevattelijkheid en de samenhang ervan moeten de procedures van het volledige bicameralisme zowel toepasselijk zijn op de organisatie van de hoven en rechtbanken als op de vaststelling van hun bevoegdheden » (Advies van de Raad van State over het wetsvoorstel houdende regeli ...[+++]

Cette interprétation est du reste entièrement conforme à l'avis du Conseil d'État, selon lequel l'organisation judiciaire doit s'entendre non pas de manière strictement formelle, mais au sens matériel : « L'économie du texte constitutionnel autant que son intelligence et sa cohérence veulent alors que les procédures du bicaméralisme égalitaire valent tant pour l'organisation des cours et tribunaux que pour la détermination de leurs attributions.


b) Tevens wordt aan de administratieve rechtbanken de bevoegdheid opgedragen om alle geschillen te regelen betreffende vergoedingen en voorwaarden ingesteld bij de wet van 12 mei 1927 op de militaire opeisingen en de geschillen bedoeld in de artikelen 36 en 56 van het koninklijk besluit van 1 februari 1938 tot uitvoering van de wet van 5 maart 1935 betreffende de staatsburgers die, bij vrijwillige dienstneming of bij opeising, in oorlogstijd de werking der openbare diensten moeten ...[+++]

b) Il a également été conféré aux tribunaux administratifs la compétence de régler toutes les contestations relatives aux indemnités et aux conditions de réquisition prévues par la loi sur les réquisitions militaires du 12 mai 1927 et aux contestations visées aux articles 36 et 56 de l'arrêté royal du 1 février 1938 réglant l'exécution de la loi du 5 mars 1935 concernant les citoyens appelés par engagement volontaire ou par réquisition à assurer le fonctionnement des services publics en temps de guerre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtbanken vrijwilligers moeten' ->

Date index: 2022-10-11
w