Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechte kan treden zonder daartoe » (Néerlandais → Français) :

Volgens artikel 10, § 2, achtste streepje, van het samenwerkingsakkoord lijkt de beslissing om in rechte te treden zonder enig voorbehoud uit te gaan van de interfederale raad van bestuur.

Selon l'article 10, § 2, 8º, de l'accord de coopération, la décision d'agir en justice semble relever, sans aucune réserve, du conseil d'administration interfédéral.


Volgens artikel 10, § 2, achtste streepje, van het samenwerkingsakkoord lijkt de beslissing om in rechte te treden zonder enig voorbehoud uit te gaan van de interfederale raad van bestuur.

Selon l'article 10, § 2, 8º, de l'accord de coopération, la décision d'agir en justice semble relever, sans aucune réserve, du conseil d'administration interfédéral.


De wet moet uitdrukkelijk bepalen dat de Nederlandstalige Vrouwenraad en de Conseil des femmes francophones, die beide verenigingen zonder winstoogmerk zijn, gerechtigd zijn in rechte op te treden zonder dat daaraan voorwaarden worden verbonden en telkens als een vrouw gediscrimineerd wordt.

Il convient que la loi prévoie expressément que le Conseil des femmes francophones et le Nederlandstalige Vrouwenraad, qui sont tous deux des associations sans but lucratif, puissent être légalement fondés à agir en justice, sans autre condition, chaque fois qu'il y a discrimination à l'encontre d'une femme.


De wet moet uitdrukkelijk bepalen dat de Nederlandstalige Vrouwenraad en de Conseil des femmes francophones, die beide verenigingen zonder winstoogmerk zijn, gerechtigd zijn in rechte op te treden zonder dat daaraan voorwaarden worden verbonden en telkens als een vrouw gediscrimineerd wordt.

Il convient que la loi prévoie expressément que le Conseil des femmes francophones et le Nederlandstalige Vrouwenraad, qui sont tous deux des associations sans but lucratif, puissent être légalement fondés à agir en justice, sans autre condition, chaque fois qu'il y a discrimination à l'encontre d'une femme.


De wet moet uitdrukkelijk bepalen dat de Nederlandstalige Vrouwenraad en de Conseil des femmes francophones, die beide verenigingen zonder winstoogmerk zijn, gerechtigd zijn in rechte op te treden zonder dat daaraan voorwaarden worden verbonden en telkens als een vrouw gediscrimineerd wordt.

Il convient que la loi prévoie expressément que le Conseil des femmes francophones et le Nederlandstalige Vrouwenraad, qui sont tous deux des associations sans but lucratif, puissent être légalement fondés à agir en justice, sans autre condition, chaque fois qu'il y a discrimination à l'encontre d'une femme.


15. verzoekt de lidstaten om, wanneer arbeidsinspecteurs een misstand vaststellen of wanneer klokkeluiders misstanden onder de aandacht van de arbeidsinspecteurs brengen, de betrokken werknemers en klokkeluiders te beschermen en hen in staat te stellen hun recht te verkrijgen zonder kosten te moeten maken; wijst erop dat daartoe strekkende maatregelen, bijvoorbeeld een rechtstreeks of collectief klachtrecht, een effectief middel z ...[+++]

15. invite les États membres, en cas d'abus révélés par les inspecteurs du travail ou lorsque des lanceurs d'alerte signalent des cas d'abus aux inspecteurs, à protéger les travailleurs concernés ainsi que tout lanceur d'alerte impliqué et à les aider à faire valoir leurs droits sans frais pour eux; attire l'attention sur le fait que des dispositions en ce sens, par exemple un droit de recours individuel ou collectif, sont des moyens efficaces de protéger les travailleurs concernés et les lanceurs d'alerte; invite les États membres à adopter des mesures de protection des la ...[+++]


148. betreurt dat het Verdrag van Lissabon in werking zal treden zonder dat de Raad en de Commissie de nodige maatregelen voor een "nieuwe start" op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht naar behoren hebben voorbereid; wijst erop dat er, in tegenstelling tot wat er met betrekking tot het Gemeenschappelijk Veiligheids- en Defensiebeleid en met name de Dienst voor extern optreden is gedaan, geen voorbereidende werkzaamheden zijn verricht met het oog op de tenuitvoerlegging van de rechtsgrondslagen betreffend ...[+++]

148. déplore le fait que le traité de Lisbonne entrera en vigueur sans que le Conseil et la Commission n'aient préparé de façon adéquate les mesures nécessaires à un "nouveau départ" dans l'ELSJ; souligne que, contrairement à ce qui avait été fait dans le domaine de la politique européenne de sécurité et de défense, notamment pour le service d'action extérieure, aucun travail préparatoire n'a été réalisé pour mettre en œuvre les bases juridiques sur la transparence (article 15 du TFUE), la protection des données (article 16 du TFUE) et la non-discrimination (article 18 du TFUE) et que cette ...[+++]


Ik ben sterk verontwaardigd over het feit dat de EU-autoriteiten partij willen zijn in dit Balkan-conflict zonder daartoe het recht of een mandaat te hebben.

Je suis choqué que les autorités de l’UE veuillent être partie prenante dans le conflit des Balkans sans en avoir le droit ou la compétence.


8. is ervan op de hoogte dat de Rekenkamer in de nabije toekomst een speciaal verslag zal publiceren over het gebouwenbeleid van de instellingen; verzoekt zijn bevoegde commissie op basis van dit speciaal verslag een initiatiefverslag op te stellen; is voorts van mening dat deze commissie, als zij daartoe besluit, het recht moet hebben zonder voorafgaande toestemming en buiten het voor zulke verslagen vastgestelde quotum om initiatiefverslagen over elk speciaal verslag van de Rekenkamer op te stellen;

8. est conscient du fait que, dans un proche avenir, la Cour des comptes va publier un rapport spécial sur les politiques immobilières des institutions; invite sa commission compétente à établir un rapport d'initiative sur la base de ce rapport spécial: estime par ailleurs que cette même commission devrait être en droit, si elle le décide, d'élaborer sur tout rapport spécial de la Cour des comptes des rapports d'initiative sans autorisation préalable et en dehors du quota établi pour de tels rapports;


8. is ervan op de hoogte dat de Rekenkamer in de nabije toekomst een speciaal verslag zal publiceren over het gebouwenbeleid van de instellingen; verzoekt zijn bevoegde commissie op basis van dit speciaal verslag een initiatiefverslag op te stellen; is voorts van mening dat deze commissie, als zij daartoe besluit, het recht moet hebben zonder voorafgaande toestemming en buiten het voor zulke verslagen vastgestelde quotum om initiatiefverslagen over elk speciaal verslag van de Rekenkamer op te stellen;

8. est conscient du fait que, dans un proche avenir, la Cour des comptes va publier un rapport spécial sur les politiques immobilières des institutions; invite sa commission compétente à établir un rapport d'initiative sur la base de ce rapport spécial: estime par ailleurs que cette même commission devrait être en droit, si elle le décide, d'élaborer sur tout rapport spécial de la Cour des comptes des rapports d'initiative sans autorisation préalable et en dehors du quota établi pour de tels rapports;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechte kan treden zonder daartoe' ->

Date index: 2022-12-01
w