Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechter aangeklaagde verschil " (Nederlands → Frans) :

Zoals blijkt uit B.3.3 en B.3.4, is het ingevolge de wijzigingen van de in het geding zijnde bepaling, bij artikel 31 van de wet van 19 juni 2009 en bij artikel 3 van de programmawet van 4 juli 2011, dat het door de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling bestaat.

Comme cela ressort des B.3.3 et B.3.4, c'est par l'effet des modifications de la disposition en cause par l'article 31 de la loi du 19 juin 2009 et l'article 3 de la loi-programme du 4 juillet 2011 qu'existe la différence de traitement dénoncée par le juge a quo.


Bijgevolg kunnen die bepalingen, in tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad beweert, niet aan de oorsprong van het door de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling liggen.

Partant, contrairement à ce qu'affirme le Conseil des ministres, ces dispositions ne peuvent être à l'origine de la différence de traitement dénoncée par le juge a quo.


In een andere interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, die wordt bevestigd door de Vlaamse Regering, moet voorafgaand aan elke publieke herstelvordering het eensluidende advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid worden ingewonnen, ongeacht of die wordt ingeleid bij de burgerlijke rechter dan wel bij de strafrechter, en in dat geval bestaat het aangeklaagde verschil in behandeling niet.

Dans une autre interprétation des dispositions en cause, confirmée par le Gouvernement flamand, il y a lieu de recueillir l'avis conforme du Conseil supérieur de la politique de réparation préalablement à toute action publique en réparation, que cette action soit intentée devant le juge civil ou devant le juge pénal; dans ce cas, la différence de traitement dénoncée n'existe pas.


Aangezien de rechtzoekenden over een dubbele aanleg beschikken, zowel in het stadium van de toelaatbaarheid van de vordering tot collectieve schuldenregeling als in het stadium van de herroeping van de beslissing van toelaatbaarheid, is het door de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling onbestaande.

Dès lors que les justiciables disposent d'un double degré de juridiction tant au stade de l'admissibilité de la demande en règlement collectif de dettes qu'au stade de la révocation de la décision d'admissibilité, la différence de traitement dénoncée par le juge a quo est inexistante.


Uit al die elementen vloeit voort dat het door de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling zijn oorsprong niet vindt in artikel 459 van het Gerechtelijk Wetboek maar in de deontologische gevolgen die eraan worden verbonden door de autoriteiten van de raden van de orde : in het ene geval verbod om het advies tegen te spreken; in het andere geval mogelijkheid om zulks wel te doen op eigen risico.

Il découle de l'ensemble de ces éléments que la différence de traitement dénoncée par le juge a quo a son siège, non dans l'article 459 du Code judiciaire, mais dans les prolongements déontologiques qui lui ont été donnés par les autorités ordinales : interdiction de contredire l'avis dans un cas; possibilité de le faire à ses risques et périls, dans l'autre.


Het door de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling vloeit voort uit de tekst zelf van artikel 356 van het W.I. B.

La différence de traitement dénoncée par le juge a quo provient du texte même de l'article 356 du C. I. R.


Het in de memorie van de appellant voor de verwijzende rechter aangeklaagde verschil in behandeling ten opzichte van zijn eigen verzekeraar burgerlijke aansprakelijkheid naargelang de verzekerde persoon schade veroorzaakt in de hoedanigheid van bestuurder van een aan een ander toebehorend motorrijtuig dan wel van passagier van een dergelijk motorrijtuig, houdt verband met artikel 4, 1°, b, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 december 1992 betreffende de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen.

La différence de traitement dénoncée dans le mémoire de l'appelant devant le juge a quo à l'égard de son propre assureur responsabilité civile, selon que la personne assurée cause un dommage en sa qualité de conducteur du véhicule automoteur appartenant à un tiers ou de passager d'un tel véhicule automoteur, se rapporte à l'article 4, 1°, b , de l'annexe de l'arrêté royal du 14 décembre 1992 relatif au contrat-type d'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter aangeklaagde verschil' ->

Date index: 2024-08-14
w