Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «rechter opgelegde verplichtingen » (Néerlandais → Français) :

3° niet-nakoming van de op bevel van de rechter opgelegde verplichtingen ter bescherming van vertrouwelijke informatie, of weigering dergelijke verplichtingen na te leven;

3° le non-respect des obligations imposées par une injonction du juge protégeant des informations confidentielles, ou le refus de s'y conformer;


De vordering zal niet ontvankelijk worden verklaard indien de vereniging niet voldoet aan haar verplichtingen binnen de door de rechter opgelegde termijn (artikel 26 Vzw-wet).

L'action sera déclarée irrecevable si l'association ne s'acquitte pas de ses obligations dans le délai fixé par le juge (article 26 de la loi sur les ASBL).


De verwijzende rechter baseert die interpretatie op een arrest van het Hof van Cassatie van 7 november 2007 (P.07.1440.F) volgens hetwelk « uit de voorbereidende werkzaamheden van de wet blijkt [.] dat de aanwezigheid van de veroordeelde in persoon borg staat voor zijn bewust aanvaarden van de opgelegde verplichtingen en voorwaarden ».

Le juge a quo fonde cette interprétation sur un arrêt de la Cour de cassation du 7 novembre 2007 (P.07.1440.F) selon lequel « il ressort [.] des travaux préparatoires de la loi que la présence du condamné en personne garantit son acceptation, en connaissance de cause, des obligations et conditions imposées ».


Het feit dat de Franse Haute Autorité pour la diffusion des oeuvres et la protection des droits sur Internet (Hadopi) een onafhankelijk en onpartijdig gerecht zou moeten zijn, toont aan dat deze hoge autoriteit dezelfde verplichtingen worden opgelegd waaraan een rechter moet voldoen: het recht van verweer, procedure op tegenspraak, openbaarheid.

En effet, démontrer qu’Hadopi serait un tribunal indépendant et impartial reviendrait à imposer à cette haute autorité toutes les obligations qu’un juge doit respecter: droit de la défense, procédure contradictoire, publicité.


Andere lidstaten lijken voorwaarden toe te voegen. In BG moet het gedrag hebben geleid tot de verrijking van de rechtspersoon, in HR moet het misdrijf in strijd zijn met de verplichtingen van de rechtspersoon en in HU mag enkel actie worden ondernomen tegen een rechtspersoon indien de rechter eerst een straf heeft opgelegd aan een natuurlijk persoon.

D'autres législations semblent imposer des conditions supplémentaires, telles que le fait que la personne morale doit s'être enrichie elle-même (BG), l’exigence selon laquelle le crime doit aller à l'encontre des devoirs de la personne morale (HR) et la règle selon laquelle une mesure ne peut être prise à l’encontre d’une personne morale que si le tribunal a précédemment prononcé une peine à l’égard d’une personne physique (HU).


Degene die, veroordeeld krachtens § 1 en § 2, niet binnen de voorgeschreven termijn de door de rechter opgelegde verplichtingen uitvoert of de verboden schendt die bedoelde rechter uitvaardigt of zich tegen de ambtshalve maatregelen verzet die hij voorschrijft, kan worden gestraft met een straf van zes maanden tot vijf jaar gevangenisstraf en een boete van duizend frank tot vijfhonderdduizend frank of met slechts één van deze straffen.

Celui qui, condamné en vertu du § 1 et du § 2, n'exécute pas dans le délai prescrit, les obligations imposées par le juge ou enfreint les interdictions qu'il établit, ou s'oppose aux mesures d'office qu'il prescrit peut être puni d'une peine de six mois à cinq ans d'emprisonnement et d'une amende de mille francs à cinq cent mille francs ou à une de ces peines seulement.


De krachtens § 1 en § 3 veroordeelde persoon die de door de rechter opgelegde verplichtingen niet binnen de voorgeschreven termijn nakomt of de door hem uitgevaardigde verboden schendt of zich tegen de maatregelen verzet die hij ambtshalve oplegt, is strafbaar met een gevangenisstraf van zes maanden à vijf jaar en met een geldboete van 1.000 à 500.000 frank, of met één van deze straffen.

Celui qui, condamné en vertu du § 1 et du § 3, n'exécute pas, dans le délai prescrit, les obligations imposées par le juge, ou enfreint les interdictions qu'il établit, ou s'oppose aux mesures d'office qu'il prescrit peut être puni d'une peine de six mois à cinq ans d'emprisonnement et d'une amende de 1 000 francs à 500 000 francs ou d'une de ces peines seulement.


Bij niet-nakoming van de krachtens § 1, 1°, door de rechter opgelegde verplichtingen zorgt de Dienst voor de nakoming ervan en recupereert hij de kosten ervan, zoals bepaald in § 3.

En cas d'inexécution des obligations prescrites par le juge en vertu du § 1, 1°, l'Office en assure l'exécution et en récupère les frais comme indiqué au § 3.


De door de ondertekening van het Verdrag van Århus aan de Europese Gemeenschap opgelegde verplichtingen rechtvaardigen als zodanig een wettelijk bindend instrument betreffende de kwestie "toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden".

Les obligations que la signature de la convention d'Århus fait peser sur la Communauté européenne suffisent à justifier l'adoption d'un instrument juridiquement contraignant concernant «l'accès à la justice en matière d'environnement».


De vordering zal niet ontvankelijk worden verklaard indien de vereniging niet voldoet aan haar verplichtingen binnen de door de rechter opgelegde termijn (artikel 26, vzw-wet).

La loi prévoit la suspension de toute action intentée par une association au cas où celle-ci omet de publier ses comptes annuels. L'action sera déclarée irrecevable si l'association ne s'acquitte pas de ses obligations dans le délai fixé par le juge (article 26 de la loi sur les asbl).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechter opgelegde verplichtingen' ->

Date index: 2022-12-03
w