Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische Republiek Jemen
Democratische Republiek Oost-Timor
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische ingesteldheid
Partij van Democratisch Links
Rechtmatig belang
Rechtmatig gebruiker
Rechtmatige taakuitoefening
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Unitaire Democratische Coalitie

Vertaling van "rechtmatige en democratische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen








Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Coalition démocratique unitaire | CDU [Abbr.]


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AN. overwegende dat een doeltreffend, rechtmatig en democratisch bestuur van de EMU gebaseerd moet zijn op het institutioneel en juridisch kader van de Unie;

AN. considérant que, pour être efficace, légitime et démocratique, la gouvernance de l'UEM doit s'appuyer sur le cadre institutionnel et juridique de l'Union;


6. herhaalt dat het bestuur van een echte EMU, teneinde daadwerkelijk rechtmatig en democratisch te zijn, moet worden opgenomen in het institutionele kader van de Unie;

6. rappelle que la gouvernance d'une véritable UEM, pour être effectivement légitime et démocratique, doit s'inscrire dans le cadre institutionnel de l'Union;


Er moet voortdurend worden gestreefd naar een juist evenwicht tussen de rechtmatige bekommernis om veiligheid en het zorgvuldig in acht nemen van de openbare vrijheden, tussen de hogere staatsbelangen die de democratische orde verzekeren en het behoud van de rechten en van de persoonlijke levenssfeer van iedereen.

Il faut rechercher en permanence un juste équilibre entre des préoccupations légitimes de sécurité et le respect scrupuleux des libertés publiques, entre les intérêts supérieurs de l'État garant de l'ordre démocratique et la sauvegarde des droits et de la vie privée de chacun.


Het gezinsleven van de vreemdeling moet worden beschermd (artikel 8, § 1, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden). Overeenkomstig artikel 8, § 2, kan de bescherming van de openbare orde een schending van het gezinsleven rechtvaardigen, maar die moet nodig zijn in een democratische samenleving, dat wil zeggen dat ze voor de betrokkene geen gevolgen mag hebben die niet in verhouding staan tot het nagestreefde rechtmatige doel (arr ...[+++]

L'étranger doit être protégé dans sa vie familiale (article 8, § 1 , de la Convention européenne des droits de l'homme) et si la défense de l'ordre public peut, aux termes de l'article 8, § 2, justifier une atteinte à la vie familiale, celle-ci doit être nécessaire dans un société démocratique c'est-à-dire qu'elle ne comporte pas, pour l'intéressé, de conséquences hors de proportion avec le but légitime poursuivi (arrêt Moustaquim, 1991).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paragraaf 2, (b), tweede lid, is niet van toepassing op een inwoner van België wiens werkzaamheden of investeringen in de Democratische Republiek Congo voornamelijk als doel hebben om onrechtmatig voordeel te halen uit de bepalingen van voornoemde paragraaf, dit wil zeggen wanneer vaststaat dat de werkzaamheden of investeringen niet beantwoorden aan rechtmatige financiële of economische behoeften.

Le deuxième alinéa du paragraphe 2, (b) n'est pas applicable à un résident de la Belgique dont les activités ou investissements en République Démocratique du Congo ont pour but essentiel de bénéficier abusivement des dispositions dudit paragraphe, c'est-à-dire lorsqu'il est prouvé que les activités ou investissements ne répondent pas à des besoins légitimes de caractère financier ou économique.


1. Een rechtvaardigheidsargument : alhoewel alle menselijke systemen, dus ook ons gerechtelijk systeem, feilbaar zijn, moeten we ervan uitgaan dat een eis, die door de rechtbanken wordt toegekend, een rechtmatige eis is en stoelt op de rechtvaardigheid, zoals die in onze democratische rechtstaat wordt opgevat.

1. Un argument d'équité: bien que tout système humain, et partant notre système judiciaire, soit faillible, il se doit de partir du principe qu'une demande accueillie par le tribunal est une demande légitime et qu'elle se fonde sur le droit à la justice, tel qu'il est compris dans notre état de droit démocratique.


3. benadrukt het belang van vrije en eerlijke verkiezingen waarmee de democratische instellingen legitimiteit krijgen en naar behoren kunnen functioneren; roept alle politieke machten op de verkiezingscampagne van volgend jaar en de parlementaire verkiezingen in 2013 op een vrije en eerlijke manier te laten verlopen; is ervan overtuigd dat de verkiezingen een belangrijke test zullen zijn voor de rijpheid van de Albanese democratie en het vermogen van alle politieke machten om een begin te maken met een gemeenschappelijke Europese agenda voor het land, en essentieel zijn voor verdere vooruitgang in het toetredingsproces; brengt in heri ...[+++]

3. souligne l'importance d'élections libres et régulières qui assoient la légitimité des institutions démocratiques et assurent leur bon fonctionnement; appelle toutes les forces politiques à mener la campagne électorale de l'année prochaine ainsi que les élections législatives de 2013 de manière libre et équitable; est fermement convaincu que les élections constitueront un test important pour la maturité de la démocratie albanaise et la capacité de toutes les forces politiques à s'engager dans un calendrier européen commun pour le pays, tout en étant essentielles pour la poursuite des progrès du processus d'adhésion; rappelle que la ...[+++]


Tegen die achtergrond is het onmogelijk om na te denken over vrije, rechtmatige en democratische verkiezingen.

Sachant cela, il est impossible d’envisager des élections libres, équitables et démocratiques.


7. vraagt de Israëlische autoriteiten om onverwijld en zonder voorafgaande voorwaarden onderhandelingen aan te knopen met de nieuwe, rechtmatige en democratische Palestijnse nationale autoriteit om de extremisten van alle gezindheden geen kans op een vetorecht op de politieke ontwikkelingen in het Midden-Oosten te geven;

7. demande aux autorités israéliennes de négocier immédiatement et sans conditions préalables avec la nouvelle, légitime et démocratique Autorité nationale palestinienne pour ne pas permettre aux extrémistes de tout bord d'avoir un "droit de veto" sur le processus politique au Proche-Orient;


Indien een Belgische politieman op rechtmatige wijze ontslag neemt om een ambt te ambiëren in Nederland, zou het niet democratisch en weinig Europees zijn om hiertegen maatregelen te treffen.

Si un policier belge démissionne de façon légitime afin de briguer un poste aux Pays-Bas, il serait antidémocratique et peu européen de prendre des mesures l’en empêchant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtmatige en democratische' ->

Date index: 2021-12-14
w