Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bericht tot bepaling van de rechtsdag
Beschikking tot bepaling van de rechtsdag
Gerechtsdag
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Passagiers laten instappen
Rechtsdag
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «rechtsdag kan laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


gerechtsdag | rechtsdag

jour d'audience | jour de palais


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage


termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

délai de fixation


beschikking tot bepaling van de rechtsdag

ordonnance de fixation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De griffier kan de eisende partij vragen om stukken te deponeren, maar wanneer de verwerende partij met toepassing van artikel 747, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek een rechtsdag wil laten vaststellen, is de griffie verplicht de conclusiedata en de pleitdatum vast te leggen, zonder daar voorwaarden aan te mogen verbinden.

Le greffier peut demander au demandeur de déposer des pièces, mais, lorsqu'en application de l'article 747, § 2, du Code judiciaire, le défendeur souhaite la fixation de la date de l'audience, le greffe est tenu de fixer les dates pour conclure et la date de l'audience des plaidoiries, sans pouvoir y attacher de condition.


Hoewel de zeer redelijke termijnen waarbinnen men een rechtsdag kan laten bepalen, een positief punt zijn, is het gevolg daarvan dat de rechtscolleges niet altijd het bijkomend aantal uit te spreken vonnissen kunnen verwerken.

Si les délais très raisonnables dans lesquels on peut y obtenir une fixation constituent un point positif, cette situation a pour conséquence que les tribunaux ne peuvent pas nécessairement absorber ce surcroît de jugements à rendre.


De griffier kan de eisende partij vragen om stukken te deponeren, maar wanneer de verwerende partij met toepassing van artikel 747, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek een rechtsdag wil laten vaststellen, is de griffie verplicht de conclusiedata en de pleitdatum vast te leggen, zonder daar voorwaarden aan te mogen verbinden.

Le greffier peut demander au demandeur de déposer des pièces, mais, lorsqu'en application de l'article 747, § 2, du Code judiciaire, le défendeur souhaite la fixation de la date de l'audience, le greffe est tenu de fixer les dates pour conclure et la date de l'audience des plaidoiries, sans pouvoir y attacher de condition.


Hoewel de zeer redelijke termijnen waarbinnen men een rechtsdag kan laten bepalen, een positief punt zijn, is het gevolg daarvan dat de rechtscolleges niet altijd het bijkomend aantal uit te spreken vonnissen kunnen verwerken.

Si les délais très raisonnables dans lesquels on peut y obtenir une fixation constituent un point positif, cette situation a pour conséquence que les tribunaux ne peuvent pas nécessairement absorber ce surcroît de jugements à rendre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kan dan ook overwogen worden hiervoor in een louter schriftelijke procedure te voorzien, maar dat moet in de ruimere context worden geplaatst van het bespoedigen van alle procedures door de rechtsdag achterwege te laten (wat thans "schriftelijke behandeling" genoemd wordt).

Il peut dès lors être envisagé de prévoir une procédure purement écrite à cet effet, mais celle-ci doit s'inscrire dans le contexte plus large de l'accélération de toutes les procédures en renonçant à la fixation (ce qu'on appelle la " procédure écrite " à l'heure actuelle).


Dat niettegenstaande dit uitgangspunt, de partijen echter steeds de mogelijkheid hebben behouden om hun zaak alsnog te laten behandelen door de gewone kamers die samengesteld zijn uit effectieve raadsheren indien zij hiertoe ten laatste één maand na kennisgeving van de rechtsdag een schriftelijk verzoek richten aan de eerste voorzitter, waarna hun zaak wordt toegewezen aan één kamer met één of drie raadsheren.

Que la possibilité est néanmoins toujours offerte aux parties de faire instruire leur affaire par les chambres existantes composées de conseillers « effectifs », en adressant une demande écrite au premier président au plus tard dans le mois qui suit la notification de la fixation, après quoi l'affaire est attribuée à une chambre composée d'un ou trois conseillers.


c. het begrip « binnen korte tijd » dat in § 3 wordt opgenomen beoogt de Raad van State toe te laten de noodzaak van een snelle procedure te verenigen met de mogelijkheid zich te kunnen verzekeren dat de partijen wel op de hoogte werden gebracht van de vaststelling van de rechtsdag.

c. La notion « à bref délai » reprise au § 3 tend à permettre au Conseil d'Etat de concilier le besoin de rapidité avec la nécessité de s'assurer que les parties ont bien été avisées de la fixation.


Al te vaak valt het voor dat de rechtbanken de advocaten niet laten pleiten op de overeenkomstig artikel 751 van het Gerechtelijk wetboek vastgestelde rechtsdag, niet of niet dadelijk overgaan tot vaststelling van de rechtsdag op basis van artikel 751 van het Gerechtelijk wetboek, enzovoort.

Il arrive trop souvent que les tribunaux ne font pas plaider les avocats à la date fixée conformément à l'article 751 du Code judiciaire, ne procèdent pas à la fixation de la cause ou n'y procèdent pas immédiatement conformément à l'article 751 du Code judiciaire, et cetera.


Waar de wetgever regelen heeft uitgevaardigd die de partijen de mogelijkheid bieden een rechtsdag aan te vragen wanneer de zaak in gereedheid is, bijvoorbeeld de artikelen 747 en 750 van het Gerechtelijk Wetboek, heeft hij dat niet gedaan opdat de rechtsdag niet zou worden bepaald of dat de bepaling op zich zou laten wachten.

La volonté du législateur n'était pas, quand il a établi des règles - comme les articles 747 et 750 du Code judiciaire - qui permettent aux parties de demander la fixation lorsque l'affaire est mise en état, que la fixation n'ait pas lieu ni qu'elle se fasse attendre.


Bij de vaststelling van de rechtsdag wordt aan de partijen, in het merendeel van de gevallen, door de rechtbank meegedeeld dat zij persoonlijk mogen verschijnen of zich laten vertegenwoordigen door een advocaat, een bloed- of aanverwant of een vakbondsafgevaardigde.

Dans la majeure partie des cas, le tribunal communique aux parties, lors de la fixation de la date de l'audience qu'elles peuvent comparaître en personne ou peuvent être représentées par un avocat, par un parent ou allié ou par un délégué syndical.


w