Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
Bij de huidige stand van de rechtspraak
College van gerechtelijk-geneeskundige rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Gerechtshof
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
Namelijk
Oneigenlijke jurisdictie
Oneigenlijke rechtspraak
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Rechtspraak
Rechtspraak in sociale aangelegenheden
Sociale rechtspraak
Te weten
Voluntaire jurisdictie
Voluntaire rechtspraak
Vredegerecht
Vrijwillige rechtspraak

Traduction de «rechtspraak namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]




bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


sociale rechtspraak [ rechtspraak in sociale aangelegenheden ]

juridiction sociale [ juridiction de sécurité sociale ]


oneigenlijke jurisdictie | oneigenlijke rechtspraak | voluntaire jurisdictie | voluntaire rechtspraak | vrijwillige rechtspraak

juridiction gracieuse






College van gerechtelijk-geneeskundige rechtspraak

Collège de jurisprudence médico-légale


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de bekendmaking bestaat in de aanplakking gedurende een bepaalde termijn, is die bekendmaking volgens die rechtspraak namelijk niet volledig geschied zolang die termijn niet is verstreken.

Selon cette jurisprudence, si la publicité consiste en un affichage d'une durée déterminée, elle n'est en effet pas complète tant que ce délai n'a pas expiré.


De voorgestelde definities werden overgenomen uit de rechtspraak, namelijk enerzijds uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens en anderzijds uit een arrest van het Arbitragehof (arrest nr. 51/94 van 29 juni 1994).

Les définitions proposées sont tirées de la jurisprudence, c'est-à-dire, d'une part, de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et, d'autre part, d'un arrêt de la Cour d'arbitrage (arrêt nº 51/94 du 29 juin 1994).


De voorgestelde definities werden overgenomen uit de rechtspraak, namelijk enerzijds uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens en anderzijds uit een arrest van het Arbitragehof (arrest nr. 51/94 van 29 juni 1994).

Les définitions proposées sont tirées de la jurisprudence, c'est-à-dire, d'une part, de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme et, d'autre part, d'un arrêt de la Cour d'arbitrage (arrêt nº 51/94 du 29 juin 1994).


Dit geldt des te meer omdat de twee andere artikelen van de wet van 1960 van toepassing zijn op alle vormen van echtscheiding (dit is op te maken uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 1960 en uit de rechtspraak) : namelijk echtscheidingen op grond van bepaalde feiten, echtscheidingen door onderlinge toestemming en echtscheidingen op grond van feitelijke scheiding van meer dan twee jaar (in België bedraagt die termijn twee jaar maar er zijn andere termijnen in het buitenland : twee maanden in Finland, ...).

C'est d'autant plus vrai que les deux autres articles de la loi de 1960 s'appliquent à toutes les sortes de divorce (ceci résulte des travaux préparatoires de la loi de 1960 et de la jurisprudence) : à savoir, divorces pour cause déterminée, divorces par consentement mutuel et divorces pour séparation de fait prolongée (deux ans en Belgique, mais autres délais dans les lois étrangères : deux mois en Finlande, ...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enerzijds staat er dat « dit mechanisme (namelijk de verplichting voor de rechtbanken om een prejudiciële vraag te stellen aan het Arbitragehof betreffende de overeenstemming van de interne norm met het internationale of supranationale recht) verzekert dat meer eenheid bereikt wordt in de interpretatie van deze rechten en vrijheden », terwijl, anderzijds, in de volgende alinea staat dat « de andere rechtbanken ­ en meer bepaald het Hof van Cassatie, dat voor eenheid van rechtspraak moet zorgen ­ rekening zullen houden met de rechtspra ...[+++]

D'une part, il est affirmé que « ce mécanisme (à savoir l'obligation pour les juridictions de poser une question préjudicielle à la Cour d'arbitrage sur la conformité ou non de la norme interne au droit international ou supranational) permettra d'assurer une plus grande unité dans l'interprétation de ces droits fondamentaux », alors que, d'autre part, il est déclaré dans l'alinéa suivant que « les autres juridictions ­ et plus spécifiquement la Cour de cassation, qui doit assurer l'uniformité de la jurisprudence ­ tiendront compte de la jurisprudence de la Cour d'arbitrage en la matière (25) ».


Overwegende dat intussen de eenheid van rechtspraak wel dient verzekerd te blijven; dat door het feit van het niet inwerking zijn van de § 7 van artikel 43ter, er een juridisch vacuüm is ontstaan in het kader van de verzekering van de eenheid van rechtspraak gezien het oude regime van de taaladjuncten voorzien in artikel 43 niet meer van toepassing is en het nieuwe regime namelijk artikel 43ter, § 7, zesde lid, nog niet inwerking is getreden;

Considérant qu'entre-temps, l'unité de la jurisprudence doit être assurée; que la non entrée en vigueur du § 7 de l'article 43ter, a fait apparaitre un vide juridique en matière de garantie de l'unité de la jurisprudence étant donné que l'ancien régime des adjoints bilingues prévu à l'article 43 n'est plus d'application et que le nouveau régime, à savoir l'article 43ter, § 7, alinéa 6, n'est pas encore entré en vigueur;


Zij verwijst hiervoor naar de rechtspraak van het Hof van Justitie, inzonderheid het arrest van 11 juli 1996, namelijk het arrest Lappel Bank, met betrekking tot artikel 6, lid 4, van de habitatrichtlijn, en stelt dat wat destijds in de vogelrichtlijn werd bepaald voor de aanwijzing en de afbakening van een speciale beschermingszone, namelijk het niet in aanmerking nemen van economische eisen, op basis van artikel 6, lid 4, van de habitatrichtlijn niet geldt voor de latere aantasting van een speciale beschermingszone.

A cet égard, il se réfère à la jurisprudence de la Cour de justice, et cite l'arrêt du 11 juillet 1996, l'arrêt Lappel Bank, qui concerne l'article 6, paragraphe 4, de la directive concernant les habitats naturels et fait valoir que les règles de l'époque de la directive concernant les oiseaux, s'agissant de l'indication et de la délimitation d'une zone de protection spéciale, à savoir le fait de ne pas prendre en compte les exigences économiques, en vertu de l'article 6, paragraphe 4, de la directive concernant les habitats naturels, n'est pas applicable pour l'atteinte ultérieure portée à une zone de protection spéciale.


Deze bepaling is in overeenstemming met de algemene aanpak die bij de invoering van de communautaire rechtspraak op het gebied van octrooizaken is gevolgd, namelijk de instelling van een gespecialiseerd rechterlijk systeem voor de beslechting van geschillen over het Gemeenschapsoctrooi.

Cette disposition est conforme à l'approche générale suivie pour la création d'une juridiction compétente en matière de brevet communautaire, c'est-à-dire la mise en place d'un système juridictionnel spécialisé dans les litiges en la matière.


Deze rechtspraak biedt namelijk de mogelijkheid om de schending van het Gemeenschapsrecht of de niet-omzetting van richtlijnen door de nationale rechter te laten bestraffen met schadevergoeding en intresten.

Celle-ci offre en effet la possibilité de faire sanctionner par des dommages et intérêts octroyés par le juge national la violation du droit communautaire ou la non-transposition de directives.


De rechtspraak heeft reeds onderstreept dat het recht op vergoede afwezigheid enkel mag worden gebruikt voor het doel waarvoor het is ingevoerd, namelijk het zoeken van een nieuwe dienstbetrekking.

La jurisprudence a déjà souligné que ce droit à l'absence rémunérée ne peut être utilisé que dans le but pour lequel il a été institué, à savoir la recherche d'un nouvel emploi.


w