Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtstreeks zullen gebeuren " (Nederlands → Frans) :

Voor zover mogelijk zullen de compenserende aanwervingen bij voorrang gebeuren dankzij banen die de arbeidslast verlichten van het personeel dat rechtstreeks aangesteld is voor de begeleiding van de gebruikers in de ruime zin van het woord.

Dans la mesure du possible, l'embauche compensatoire sera prioritairement réalisée grâce à des emplois qui allègent la charge de travail du personnel affecté directement à l'accompagnement au sens large du terme des usagers.


Gelet op het feit, dat APETRA niet over eigen logistieke middelen beschikt, zullen rechtstreeks leveringen aan de eindgebruiker enkel in nood en op uitdrukkelijke vraag van het Nationaal Olie Bureau gebeuren.

Comme APETRA ne dispose pas de moyens logistiques propres, des livraisons directes au consommateur final ne se feront qu'en cas d'urgence et sur demande explicite du Bureau national de Pétrole.


3. De toewijzing van de 180 politiemensen van het interventiekorps die rechtstreeks ter beschikking gesteld zullen worden van de politiezones zal in iedere provincie en het administratief arrondissement Brussel gebeuren door een beheersstructuur bestaande uit de DirCo's en de voorzitters van de geïnteresseerde politiecolleges.

3. L'attribution des 180 policiers du corps d'intervention qui seront directement mis à la disposition des zones de police dans chaque province et dans l'arrondissement administratif de Bruxelles se fera par une structure de gestion composée des DirCo's et des présidents des collèges de police intéressés.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une part ...[+++]


De verwerking van afvalbanden in daarvoor vergunde inrichtingen dient zo te gebeuren dat : 1° de afvalbanden worden gesorteerd naar volgende categorieën : a) deze die in aanmerking komen voor rechtstreeks hergebruik als tweedehands; b) deze die in aanmerking komen voor loopvlakvernieuwing; c) deze die noch in aanmerking komen voor rechtstreeks hergebruik als tweedehands, noch voor loopvlakvernieuwing; 2° de materialen van de afv ...[+++]

Le traitement de pneus usagés dans les établissements autorisés à cette fin, doit s'opérer de manière que : 1° les pneus usagés soient triés suivant les catégories suivantes : a) ceux susceptibles d'être réutilisés directement comme pneus d'occasion; b) ceux susceptibles d'être rechapés; c) ceux qui ne peuvent ni être réutilisés directement comme pneu d'occasion, ni être rechapés; 2° les matériaux des pneus usagés qui ne peuvent ni être réutilisés directement comme pneus d'occasion, ni être rechapés, seront enlevés et/ou traités de manière sélective en vue de leur valorisation.


Wat de modaliteiten van de facturatie betreft, moet worden onderstreept dat Engelse verzekerden niet bij een Belgische verzekeringsinstelling zullen worden ingeschreven, aangezien de betalingen rechtstreeks zullen gebeuren tussen de Engelse instanties en de verpleeginrichtingen die patiënten opnemen op basis van de contractuele prijs, die met het akkoord van die instellingen is bepaald.

Concernant les modalités de facturation, il est à souligner qu'il ne sera pas procédé à l'inscription des assurés anglais auprès d'un organisme assureur belge compte tenu du fait que les paiements s'effectueront directement entre les instances anglaises et les institutions hospitalières accueillant les patients sur la base du prix contractuel fixé en accord avec celles-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtstreeks zullen gebeuren' ->

Date index: 2021-10-06
w