6. wijst erop dat hoewel de Commissie onlangs een standaardformaat heeft geïntroduceerd om de lidstaten te helpen bij de verslaglegging over de uitvoering en de doeltreffendheid van de richtlijn, het moeilijk is rechtstreekse vergelijkingen en kwantitatieve beoordelingen te maken op basis van de reeds in verschillende formaten verstrekte informatie; dat de controleprocedures en bemonsteringsmethoden per lidstaat verschillen; dat de Commissie communautaire richtsnoeren voor waterbemonstering dient
in te voeren, zodat rechtstreekse vergelijkingen mogelijk zijn van de resultaten die de lidstaten bij de verwezenlijking van de doelstellinge
...[+++]n van de richtlijn boeken; 6. considère que, même si la Commission a récemment mis au point un schéma standard pour aider les États membres à rendre compte de la mise en oeuvre et de l'efficacité de la directive, il est difficile d'établir des comparaisons directes et des jugements quantitatifs sur la base d'informations déjà fournies dans des schémas différents; .constate que les procédures de surveillance et les techniques d'échantillonnage divergent selon les États membres. La Commission devrait élaborer des lignes directrices communautaires sur l'éch
antillonnage des eaux pour permettre de comparer directement les résultats obtenus par les États membres du poin
...[+++]t de vue de la réalisation des objectifs fixés par la directive;