Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtzoekenden die zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat immers om de belangen van de Nederlandstalige rechtzoekenden die zouden kunnen worden geconfronteerd met een rechter die geen Nederlands begrijpt.

Les intérêts en question sont en effet les intérêts des justiciables néerlandophones qui pourraient être confrontés à un juge qui ne comprend pas le néerlandais.


Het gaat immers om de belangen van de Nederlandstalige rechtzoekenden die zouden kunnen worden geconfronteerd met een rechter die geen Nederlands begrijpt.

Les intérêts en question sont en effet les intérêts des justiciables néerlandophones qui pourraient être confrontés à un juge qui ne comprend pas le néerlandais.


Verschillen in behandeling onder rechtzoekenden die zouden voortvloeien uit de bestreden bepalingen worden eveneens aangeklaagd in de behandeling van de strafzaken.

Des différences de traitement entre justiciables qui découleraient des dispositions attaquées sont également dénoncées dans le traitement des affaires répressives.


Het is belangrijk dat de rechtzoekenden intuïtief en zonder aarzelen zouden weten aan welke rechter zij hun geschil moeten voorleggen.

Le justiciable doit pouvoir percevoir même intuitivement et sans hésitation à quel juge il doit soumettre son litige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« ­ wanneer ze in een deel van het land zouden worden toegepast, de goede rechtsbedeling en de rechten van de rechtzoekenden in gevaar zouden kunnen brengen ».

« ­ lorsqu'il serait appliqué dans une partie du pays, pourrait mettre en péril la bonne administration de la justice et les droits des justiciables ».


Zo zouden Franstalige rechtzoekenden in heel het arrondissement toegang hebben tot een rechtspleging in het Frans.

Ainsi, les justiciables francophones auraient accès à une procédure en français dans l'ensemble de l'arrondissement.


Met de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht te oordelen over de bestaanbaarheid van artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van mens, in zoverre het categorieën van rechtzoekenden die zich in een fundamenteel verschillende situatie zouden bevinden, identiek behandelt : ene ...[+++]

Par la question préjudicielle, il est demandé à la Cour de se prononcer sur la compatibilité de l'article 1057 du Code judiciaire avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 23 de la Constitution et avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il traite de manière identique des catégories de justiciables qui se trouveraient dans des situations fondamentalement différentes : d'une part, « les justiciables qui devaient, dès l'introduction de leur action, satisfaire à l'article 1034ter du Code judiciaire et dont la requête en degré d'appel ...[+++]


Uit het feit dat de medische expertises in het kader van geschillen met betrekking tot de wetgeving en regelgeving inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen onderworpen zijn aan een tarifering door de Koning, mag niet worden besloten dat de kwaliteit van die expertises minder goed zou zijn dan die van de gemeenrechtelijke deskundigenonderzoeken, noch dat de rechtzoekenden verschillend zouden worden behandeld naar gelang van de aard van het geschil waarvoor het deskundigenonderzoek ...[+++]

Le fait que les expertises médicales dans le cadre de litiges relatifs à la législation et à la réglementation en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités soient soumises à une tarification par le Roi ne permet pas de conclure que la qualité de ces expertises serait moindre que celle des expertises de droit commun et que les justiciables seraient donc traités différemment en fonction de la nature du litige dans lequel s'inscrit l'expertise.


3) Schenden de artikelen 58 en 75 van de WBEM, in die zin geïnterpreteerd dat de Raad voor de Mededinging zou kunnen beslissen het onderzoek van een concentratieprocedure te hervatten nadat het Hof van Beroep te Brussel een vroegere beslissing van de Raad voor de Mededinging in dezelfde zaak heeft vernietigd in zoverre in die beslissing werd vastgesteld dat de aan de Raad voor de Mededinging opgelegde termijn om zich uit te spreken, voortaan werd geschorst tot de ontvangst van de antwoorden van het Hof van Cassatie op de aan dat Hof gestelde prejudiciële vragen, en nadat het heeft vastgesteld dat de concentratie die het voorwerp van de z ...[+++]

3) Les articles 58 et 75 de la LPCE, interprétés dans le sens où le Conseil de la concurrence pourrait décider de reprendre l'examen d'une procédure de concentration après que la Cour d'appel de Bruxelles ait annulé une précédente décision du Conseil de la concurrence dans la même affaire en ce que cette décision constatait que le délai imparti au Conseil de la concurrence pour se prononcer était suspendu dès aujourd'hui jusqu'à la réception des réponses de la Cour de cassation aux questions préjudicielles qui lui étaient posées et ait constaté que la concentration faisant l'objet de l'affaire doit être réputée avoir été déclarée admissi ...[+++]


- Gisteren verklaarde de minister expliciet in de commissie voor de Justitie dat er geen kostenverhogingen voor de rechtzoekenden meer zouden bijkomen.

- La ministre a explicitement déclaré hier en commission de la Justice que les frais à charge des justiciables n'augmenteraient plus.




Anderen hebben gezocht naar : rechtzoekenden die zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtzoekenden die zouden' ->

Date index: 2024-08-03
w