Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Redelijk
Redelijk persoon
Redelijke aanpassingen
Redelijke huurprijs
Redelijke keuzevrijheid
Redelijke voorzieningen
Redelijke zekerheid
Ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Vertaling van "redelijk mag worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
redelijke aanpassingen | redelijke voorzieningen

aménagement raisonnable


Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen

Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance


beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie

principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition








Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


redelijke zekerheid (nom féminin)

assurance raisonnable


redelijk persoon

homme raisonnable | personne raisonnable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alhoewel een afschrijving over tien tot twaalf jaar als redelijk mag worden beschouwd, behoort het aan de taxatieambtenaren om contact op te nemen met de betrokken belastingplichtige en op grond van de feitelijke elementen van het geval, in gemeen overleg en op een redelijke wijze het aan te nemen afschrijvingspercentage vast te stellen, met dien verstande dat de belastingplichtige de bijzondere oorzaken van de ontwaarding die hij wenst aan te voeren moet aantonen.

Si un amortissement de dix à douze ans peut être considéré comme raisonnable, il appartient toutefois aux fonctionnaires taxateurs de se mettre en rapport avec le contribuable intéressé en vue de déterminer de commun accord et de manière raisonnable, sur la base des éléments de fait propres au cas d'espèce, le quantum d'amortissement à admettre, étant entendu qu'il incombe au contribuable de justifier les causes de dépréciation particulières qu'il entend invoquer.


Wat de cliëntèle betreft is de administratie van mening dat een afschrijving over een termijn van tien tot twaalf jaar als redelijk mag worden beschouwd».

En matière de clientèle, l'administration estime qu'un amortissement d'une durée de dix à douze ans peut être considéré comme raisonnable».


Gelet op de aanwezigheid van een magistraat-voorzitter en een lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in het Controleorgaan, is het niet zonder redelijke verantwoording dat het aantal experten van buiten de politiediensten niet hoger mag zijn dan het aantal leden van de politiediensten.

Eu égard à la présence d'un magistrat président et d'un membre de la Commission de la protection de la vie privée au sein de l'Organe de contrôle, il n'est pas sans justification raisonnable que le nombre d'experts non issus des services de police ne puisse être supérieur au nombre de membres issus des services de police.


Wanneer de wetgever evenwel ten aanzien van bepaalde rechterlijke beslissingen voorziet in de mogelijkheid om hoger beroep in te stellen, mag hij die mogelijkheid niet zonder redelijke verantwoording ontzeggen aan rechtzoekenden die zich in een vergelijkbare situatie bevinden.

Toutefois, lorsque le législateur prévoit une faculté d'appel vis-à-vis de certaines décisions judiciaires, il ne peut priver de cette possibilité des justiciables qui se trouvent dans une situation comparable sans justification raisonnable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een groepsentiteit naar Belgisch recht mag slechts financiële steun verlenen overeenkomstig artikel 438/1 als aan elk van de volgende voorwaarden wordt voldaan : 1° het verlenen van financiële steun heeft tot doel de financiële stabiliteit van de groep als geheel of van een van de groepsentiteiten te vrijwaren of te herstellen; 2° er is een redelijk vooruitzicht dat de verleende steun de financiële moeilijkheden van de groepsentiteit die de steun ontvangt, in wezenlijke mate ...[+++]

Une entité d'un groupe de droit belge ne peut fournir un soutien financier conformément à l'article 438/1 que si chacune des conditions suivantes est remplie : 1° le soutien financier vise à préserver ou à rétablir la stabilité financière de l'ensemble du groupe ou de l'une de ses entités; 2° il existe une perspective raisonnable que le soutien fourni remédie largement aux difficultés financières de l'entité du groupe bénéficiaire; 3° le soutien financier sert au mieux les intérêts de l'entité qui le fournit; 4° le soutien financier est octroyé à des conditions, notamment une contrepartie telle que visée à l'article 438/2; 5° il exis ...[+++]


In Richtlijn 2004/38/EG wordt er verduidelijkt dat een beroep op een socialebijstandsstelsel niet automatisch aanleiding mag geven tot een verwijderingsmaatregel en dat de lidstaten "in specifieke gevallen van redelijke twijfel" mogen verifiëren of er nog wel wordt voldaan aan de verblijfsvoorwaarden, maar dat deze verificatie evenwel niet stelselmatig mag geschieden.

La Directive 2004/38 précise que le fait de recourir à l'aide sociale ne peut pas entraîner automatiquement une mesure d'expulsion et que les États membres peuvent vérifier "dans certains cas spécifiques lorsqu'il est permis de douter", que les conditions de séjour sont encore remplies, mais que cela ne peut pas se faire de manière systématique.


In de circulaire Ci.RH.241/559.092 (AOIF Nr. 43/2005) van 23 november 2005 heeft de administratie ter zake verduidelijkt dat over het algemeen mag worden aangenomen dat een periode van vijf jaar redelijk is voor de afschrijving van een nieuwe motorfiets die normaal wordt gebruikt.

Dans la circulaire Ci.RH.241/559.092 (AFER N° 43/2005) du 23 novembre 2005, l'administration a précisé à ce sujet qu'en règle générale, une période de cinq ans peut raisonnablement être admise pour amortir une motocyclette neuve qui est utilisée normalement.


Marginale toetsing wordt als volgt verwoord : « De kennelijke fout verwijst naar de techniek van de marginale controle, waardoor wordt uitgedrukt dat de rechter het aangeklaagde gedrag slechts foutief mag achten wanneer het niet alleen strijdt met zijn opvattingen over het gedrag van een normaal voorzichtige en redelijke mens (bestuurder . . ) in dezelfde feitelijke omstandigheden geplaatst, maar bovendien ingaat tegen de desbetref ...[+++]

Cette application marginale se définit comme suit : « La faute manifeste renvoie à la technique du contrôle marginal, par quoi on entend que le juge ne peut qualifier de faute la conduite incriminée que si, non seulement, elle est contraire à sa propre conception de la conduite que doit suivre une personne (administrateur, . . ) normalement prudente et raisonnable placée dans les mêmes circonstances de fait, mais, en outre, elle va à l'encontre de la conception qu'aurait en l'espèce toute personne normalement prudente et raisonnable (traduction) . » (Cornelis, L. , Beginselen van het Belgisch buitencontractueel aansprakelijkheidsrecht, ...[+++]


Dat gebruik [(artikel 31, b), van de TRIP-overeenkomst)] « mag slechts worden toegestaan indien de voorgestelde gebruiker voorafgaande aan dit gebruik pogingen heeft gedaan om van de houder van het recht toestemming te verkrijgen op redelijke commerciële voorwaarden en deze pogingen niet binnen een redelijke termijn zijn geslaagd ».

Une telle utilisation [(article 31, b), ADPIC)], « pourra n'être permise que si, avant cette utilisation, le candidat utilisateur s'est efforcé d'obtenir l'autorisation du détenteur du droit, suivant des conditions et des modalités commerciales raisonnables, et que si ses efforts n'ont pas abouti dans un délai raisonnable ».


Marginale toetsing wordt als volgt verwoord : « De kennelijke fout verwijst naar de techniek van de marginale controle, waardoor wordt uitgedrukt dat de rechter het aangeklaagde gedrag slechts foutief mag achten wanneer het niet alleen strijdt met zijn opvattingen over het gedrag van een normaal voorzichtige en redelijke mens (bestuurder ..) in dezelfde feitelijke omstandigheden geplaatst, maar bovendien ingaat tegen de desbetreffe ...[+++]

Cette application marginale se définit comme suit : « La faute manifeste renvoie à la technique du contrôle marginal, par quoi on entend que le juge ne peut qualifier de faute la conduite incriminée que si, non seulement, elle est contraire à sa propre conception de la conduite que doit suivre une personne (administrateur, ..) normalement prudente et raisonnable placée dans les mêmes circonstances de fait, mais, en outre, elle va à l'encontre de la conception qu'aurait en l'espèce toute personne normalement prudente et raisonnable (traduction) . » (Cornelis, L., Beginselen van het Belgisch buitencontractueel aansprakelijkheidsrecht, Makl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redelijk mag worden' ->

Date index: 2021-10-02
w