Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden dat ik mij schaar achter " (Nederlands → Frans) :

Het is precies om die reden dat ik mij schaar achter degenen die gezegd hebben dat het onder de huidige omstandigheden niet erg gepast is om de handelsovereenkomst met Marokko te continueren.

C'est précisément pour cette raison que je veux me joindre à ceux qui ont déclaré que, dans les circonstances actuelles, il n'est pas approprié d'aller de l'avant dans l'accord commercial avec le Maroc.


Op Europees niveau schaar ik mij achter de verklaring over Zuid-Soedan die de hoge vertegenwoordiger, Federica Mogherini, op 20 september in naam van de Europese Unie bekendmaakte en waarin ze het heeft over het opleggen van sancties aan wie het vredesproces in Zuid-Soedan ondermijnt en waarin ze de steun uitspreekt voor het voornemen van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties om aanvullende maatregelen te treffen, waaronder een wapenembargo, als het optreden van UNMISS verder wordt tegengewerkt.

Sur le plan européen, je me fais l'écho des propos repris dans la déclaration publiée ce 20 septembre par la haute représentante, Federica Mogherini, au nom de l'Union européenne, concernant le Soudan du Sud notamment pour ce qui concerne l'infliction des sanctions à l'encontre de toute personne qui porterait atteinte au processus de paix au Soudan du Sud et le soutien au Conseil de sécurité des Nations unies dans sa volonté d'envisager des mesures supplémentaires, y compris un embargo sur les armes, si le travail de la MINUSS continuait à faire l'objet d'obstructions.


Ik sta uiteraard achter uw project, maar volgens mij heeft die specifieke economische sector bepaalde kenmerken die controles bemoeilijken.

Si je soutiens bien sûr votre projet, il me semble que ce domaine économique en particulier présente certaines caractéristiques rendant les contrôles plus difficiles.


Om die reden sta ik volledig achter het IDEALIC-project dat ik op 13 maart 2015 lanceerde.

C’est la raison pour laquelle je soutiens pleinement le projet IDEALIC, projet dont j’ai donné le lancement le 13 mars 2015.


Er zijn bijna 22 000 vluchtelingen vanuit Turkije, Jordanië en Libanon hervestigd in Europa en ik schaar mij achter de oproep van de hoge commissaris van de VN voor de vluchtelingen om vanuit Libië en de omringende landen nog eens 40 000 vluchtelingen te hervestigen.

Nous sommes sur le point de réinstaller 22 000 réfugiés venant de Turquie, de Jordanie et du Liban et je m'associe à l'appel lancé par le haut-commissaire des Nations unies pour les réfugiés pour réinstaller 40 000 autres réfugiés originaires de Libye et des pays voisins.


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operatio ...[+++]

La manière dont le juge a quo interprète la disposition en cause est conforme aux déclarations faites par le ministre de l'Intérieur en réponse à des questions parlementaires : « Il est exact de constater que la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), n'attribue pas expressément aux commissaires de brigade la qualité de fonctionnaires de police. Tout au plus leur permet-elle d'accéder directement au cadre d'officiers du cadre opérationnel de la police fédérale ou d'un corps de police locale, sous réserve de satisfaire aux exigences de l'arrêté royal du 19 novembre 2001 portant exécution de l'article 240 ...[+++]


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik schaar mij volledig achter de verklaringen van minister López Garrido namens het Spaans voorzitterschap en achter die van mevrouw Reding. Ook wil ik de heer Jáuregui Atondo en mevrouw Gál van harte gelukwensen met hun verslagen en met het werk dat zij daarvoor hebben verricht.

– (EL) Madame la Présidente, je souscris sans réserve aux déclarations de M. López Garrido au nom de la Présidence espagnole et de M Reding et je voudrais féliciter M. Jáuregui Atondo et M Gál pour leurs rapports et le travail qu’ils ont effectué.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik graag zeggen dat ik mij schaar achter de woorden die mijn collega, vice-voorzitter van de Commissie Frattini, vandaag heeft gesproken.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à dire que je suis tout à fait d’accord avec les propos que mon ami, le vice-président de la Commission européenne M. Frattini, a tenus aujourd’hui.


(LT) Hoewel ik mij schaar achter het hier verkondigde standpunt dat de belangrijkste bepalingen van het Stabiliteits- en Groeipact geen herziening behoeven en dat de middelen waarmee deze ten uitvoer worden gelegd duidelijk dienen te worden gedefinieerd, wil ik er toch op wijzen dat de stabiliteit van het pact op de lange termijn afhankelijk is van economische flexibiliteit, waarbij ook rekening moet worden gehouden met de bereidheid tot verandering van de gewone burger.

- (LT) Tout en marquant mon accord avec les avis exprimés, à savoir que les principales dispositions du pacte de stabilité et de croissance ne doivent pas être revues et que les moyens de mise en œuvre sont clairement définis, je voudrais néanmoins souligner que la stabilité à long terme du pacte dépend de la flexibilité économique, en tenant compte du degré de préparation des citoyens moyens au changement.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe te zeggen dat ik eveneens instem met dit verslag en dat ook ik mij schaar achter de felicitaties die zojuist tot onze rapporteur, de heer Mastorakis, werden gericht.

- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je veux moi aussi dire que je salue ce rapport et que je m’associe aux félicitations adressées au rapporteur, M. Mastorakis.




Anderen hebben gezocht naar : reden dat ik mij schaar achter     optreden     europees niveau schaar     mij achter     sta uiteraard achter     reden     volledig achter     omringende landen     zijn     schaar     schaar mij achter     geen reden     gouverneurs geworden zijn     gaan     verwijzende rechter     mevrouw reding     mij volledig achter     graag zeggen     woorden die mijn     mij schaar     mij schaar achter     groeipact     en groeipact     heer mastorakis werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden dat ik mij schaar achter' ->

Date index: 2021-07-01
w