Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldige reden voor het niet gebruik
Lidstaten die niet over kernwapens beschikken

Traduction de «reden niet beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


verrichting niet uitgevoerd, reden niet-gespecificeerd

Acte non effectué, raison non précisée


immunisatie niet uitgevoerd om niet-gespecificeerde reden

Vaccination non faite


lidstaten die niet over kernwapens beschikken

États membres non dotés d'armes nucléaires


geldige reden voor het niet gebruik

juste motif pour le non-usage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ontworpen erkenningsvereiste om te beschikken over een arts-specialist in de klinische biologie of een apotheker-specialist in de klinische biologie lijkt in het licht van deze gegevens dan ook effectief beschouwd te kunnen worden als een maatregel die is ingegeven door een reden van algemeen belang en die niet-discriminerend en proportioneel is, en die dan ook niet strijdig is met de vrijheid van vestiging, zoals gewaarborgd bij de artikelen 49 en volgende van het VWE ...[+++]

La condition d'agrément en projet imposant de disposer d'un médecin spécialiste en biologie clinique ou d'un pharmacien spécialiste en biologie clinique semble donc, à la lumière de ces éléments, pouvoir effectivement être considérée comme une mesure qui est dictée par un motif d'intérêt général et qui est non discriminatoire et proportionnée, et qui n'est dès lors pas contraire à la liberté d'établissement, consacrée par les articles 49 et suivants du TFUE.


Het niet beschikken over een kaartlezer wordt niet als geldige reden aangenomen.

Le fait de ne pas disposer d'un lecteur de carte ne constitue pas une justification valable.


Wat betreft de gevraagde cijfers laat het College van procureurs generaal weten niet hierover te kunnen beschikken om reden dat de parketstatistieken onvoldoende verfijnd zijn om een beeld te geven van deze specifieke modi operandi.

En ce qui concerne les chiffres demandés, le Collège des procureurs généraux a fait savoir qu'il n'était pas en mesure d'en fournir parce que les statistiques tenues par les parquets ne sont pas détaillées assez pour pouvoir donner une image de ce mode opératoire spécifique.


Tijdens de eerste vergadering van de Joint Board op 16 maart 2009, waaraan België heeft deelgenomen is gebleken dat het niet beschikken van de nodige technische capaciteit geen reden is om niet deel te nemen.

Lors de la première réunion du Joint Board le 16 mars 2009, à laquelle la Belgique a participé, il s’est avéré que ne pas disposer de la capacité technique nécessaire ne constitue pas une raison pour ne pas participer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als men deze redenering zou doortrekken zou men het systeem van de voordrachten van rechters bij het Arbitragehof door de federale Kamers moeten kwalificeren als het zich toeeigenen van een bevoegdheid waarover de andere wetgevende vergaderingen niet beschikken.

Si l'on prolongeait ce raisonnement, l'on devrait considérer qu'en présentant les juges à la Cour d'arbitrage, les Chambres fédérales s'arrogent une compétence dont d'autres assemblées législatives des communautés et régions ne disposent pas.


De staatssecretaris antwoordt dat hij principieel akkoord gaat met deze redenering, maar wijst er anderzijds op dat het stelsel van de integratietegemoetkoming een bijstandsstelsel is, dat er enkel op gericht is om het voor de personen met een handicap die niet over de nodige bestaansmiddelen beschikken, mogelijk te maken om ook deze meerkost te dragen.

Le secrétaire d'État répond qu'il souscrit au raisonnement qui vient d'être développé, pour ce qui est du principe, mais que le régime de l'allocation d'intégration est un régime d'aide dont le seul objectif est de permettre aux personnes handicapées qui ne disposent pas de moyens d'existences suffisants de faire face également aux surcoûts.


De redenering die erin bestaat om het totale bedrag van de toekenbare overlevingspensioenen vóór de toepassing van de cumulatieregel als het minimumbedrag van het pensioen waarover de belanghebbende moet beschikken, te beschouwen, is niet relevant.

Le raisonnement tenu qui consiste à considérer le montant total des pensions de survie allouables avant application des règles de cumul comme devant être le montant minimum de pension dont l’intéressé doit bénéficier n’est dès lors pas pertinent.


Om die reden kan een persoon die enkel ticketcontrole uitoefent niet over een uniform beschikken dat bij het publiek verwarring zou kunnen doen ontstaan met het uniform van een bewakingsagent.

Pour cette raison, une personne qui contrôle les tickets ne peut porter d'uniforme qui pourrait prêter à confusion avec celui d'un agent de gardiennage dans l'esprit du public.


1. Wat is de reden waarom de arbeidsauditoraten nog steeds niet over een degelijk informaticasysteem beschikken?

1. Pourquoi les auditorats du travail ne disposent-ils toujours pas d'un système informatique fiable?


Wanneer de bevoegde autoriteiten om enigerlei reden niet beschikken over de informatie die nodig is voor de berekening van de aangepaste solvabiliteit van een verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming met betrekking tot een verbonden onderneming met hoofdkantoor in een lidstaat of in een derde land, wordt de boekwaarde van deze onderneming in de deelnemende verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming in mindering gebracht op de vermogensbestanddelen die in aanmerking mogen worden genomen voor de aangepaste solvabiliteitsmarge.

Lorsque les autorités compétentes ne disposent pas, quelle qu'en soit la raison, d'informations nécessaires au calcul de la solvabilité ajustée d'une entreprise d'assurances ou de réassurance relativement à une entreprise liée ayant son siège statutaire dans un État membre ou dans un pays tiers, la valeur comptable de cette entreprise liée dans l'entreprise d'assurances ou de réassurance participante est déduite des éléments pouvant entrer dans la composition de la marge de solvabilité ajustée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden niet beschikken' ->

Date index: 2021-01-13
w