Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden om wat fost plus doet " (Nederlands → Frans) :

Er is geen enkele reden om wat FOST PLUS doet te bestraffen.

Il n'y a pas lieu de pénaliser ce qui a été fait par FOST PLUS.


Op de vraag over een unieke fiscale finaliteit kan hij niet antwoorden om de eenvoudige reden dat de FOD Financiën nog gewestelijke belastingen heft die geleidelijk aan naar de gewesten gaan, wat specifieke problemen doet rijzen.

Il ne peut pas répondre à la question sur une finalité fiscale unique pour la simple raison que le SPF Finances prélève encore des impôts régionaux qui sont en train de partir progressivement vers les Régions, ce qui pose des problèmes spécifiques.


Op de vraag over een unieke fiscale finaliteit kan hij niet antwoorden om de eenvoudige reden dat de FOD Financiën nog gewestelijke belastingen heft die geleidelijk aan naar de gewesten gaan, wat specifieke problemen doet rijzen.

Il ne peut pas répondre à la question sur une finalité fiscale unique pour la simple raison que le SPF Finances prélève encore des impôts régionaux qui sont en train de partir progressivement vers les Régions, ce qui pose des problèmes spécifiques.


"Art. 50 bis. Jaarlijks, tegen 15 september, doet Fost Plus aangifte van het verbruik van lichte plastic draagtassen in het afgelopen kalenderjaar, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen lichte plastic draagtassen en zeer lichte plastic draagtassen.

« Art. 50 bis. Chaque année, pour le 15 septembre, Fost Plus déclare la consommation de sacs en plastique légers au cours de l'année civile précédente, en distinguant les sacs plastiques légers des sacs plastiques très légers.


Art. 32. In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle en van artikel 2, 9° van hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen, worden de middelen van het Fonds voor de bescherming van het milieu, voor wat betreft een gedeelte van de ontvangsten afkomstig van de forfaitaire bijdrage van "Fost Plus" overeenkomstig artikel 1 ...[+++]

Art. 32. Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle et à l'article 2, 9° du chapitre II de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, les moyens du Fonds pour la protection de l'environnement sont, pour ce qui concerne une part des recettes provenant de la contribution forfaitaire de « Fost Plus » conformément ...[+++]


2. Bepaalde domeinen waar de afgelopen jaren nog jeugdkampen plaatsvonden, maken op dit moment geen deel meer uit van het aanbod dat Defensie aan de jeugdbewegingen doet. a) Welke domeinen waar de afgelopen vijf jaar nog jeugdkampen doorgingen komen op dit moment niet meer voor in het overzicht van de beschikbare bivakplaatsen? b) Wat is hiervan de reden?

2. Certains domaines qui accueillaient des camps de jeunes ces dernières années ne figurent plus sur la liste actuelle des terrains mis à la disposition des mouvements de jeunesse par la Défense. a) Parmi les domaines qui ont accueilli des camps de jeunes au cours des cinq dernières années, lesquels ne figurent plus sur la liste actuelle des sites de bivouac disponibles? b) Quelle en est la raison?


Wat het vreemdelingenrecht betreft, doet het koninklijk besluit van 7 juli 1997 ernstig afbreuk aan die waarborg, ongeacht wat de reden daarvan mag zijn.

En matière de droit des étrangers, quelles qu'en soient les raisons, l'arrêté royal du 7 juillet 1997 porte une atteinte considérable à cette garantie.


Fost Plus doet hiervoor een voorstel van procedure aan de Interregionale Verpakkingscommissie, in het kader van artikel 22 van deze erkenning.

A cet effet, ce dernier fait une proposition de procédure à la Commission interrégionale de l'Emballage, dans le cadre de l'article 22 du présent agrément.


Art. 39. Wanneer een lid van FOST Plus een herbruikbare verpakking vervangt door een eenmalige verpakking, en dit zonder een overeenkomstig de toepasselijke wetgeving als geldig aangemerkte reden, stelt FOST Plus de Interregionale Verpakkingscommissie hiervan onmiddellijk in kennis.

Art. 39. Si un membre de FOST Plus remplace un emballage réutilisable par un emballage perdu, et ceci sans une raison considérée comme valable conformément à la législation en vigueur, FOST Plus en informe directement la Commission interrégionale de l'Emballage.


De tweede reden waarom we voor een nieuwe omzendbrief hebben gekozen, is het feit dat de nieuwe omzendbrief alleen doet wat de wetgever voorschrijft in de artikelen 9 en 10 van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister: een document uitreiken dat alleen objectieve informatie vermeldt, namelijk de veroordelingen en beslissingen uitgesproken door een rechterlijke overheid.

La deuxième raison pour laquelle nous avons opté pour une nouvelle circulaire réside dans le fait que cette nouvelle circulaire ne fait qu'appliquer ce que le législateur a prévu dans les articles 9 et 10 de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central : un document reprenant uniquement des informations objectives, à savoir des condamnations et des décisions prononcées par un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden om wat fost plus doet' ->

Date index: 2023-04-10
w