Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden toe lijkt » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de Vlaamse Regering met toepassing van artikel 18, tweede lid, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond de houder of laatste houder van een opsporingsvergunning voor koolwaterstoffen kan verplichten een financiële zekerheid te stellen om de aansprakelijkheid voor de schade door bodembeweging als gevolg van het opsporen van koolwaterstoffen te dekken; dat er op dit ogenblik geen reden is om de aanvrager te verplichten die financiële zekerheid te stellen, maar dat een dergelijke financiële zekerheid later alsnog opgelegdkan worden als daar reden toe lijkt te zijn; dat een vergunninghouder in elk geva ...[+++]

Considérant que le Gouvernement flamand, en application de l'article 18, alinéa deux, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, peut obliger le titulaire ou le dernier titulaire d'un permis de recherche d'hydrocarbures à constituer des sûretés financières afin de couvrir la responsabilité pour des dommages dus aux mouvements du sol suite à la recherche d'hydrocarbures; qu'actuellement, il n'y a aucune raison pour obliger le demandeur à constituer ces sûretés financières, mais que la constitution de telles sûretés financières peut encore être imposée ultérieurement lorsqu'il y a une bonne raison de la faire; que le titulaire d'un permis est, en application de l'article 33 du décret précité, en ...[+++]


Hoewel de precaire situatie in een land als Syrië evident lijkt is dit geen voldoende reden om een humanitair visum toe te kennen.

Bien que la précarité de la situation dans un pays comme la Syrie semble constituer une évidence, elle ne semble pas être une raison suffisante pour obtenir un visa humanitaire.


Gegeven het feit dat een dubbele rechtsgrondslag alleen toegestaan wordt door het Hof in situaties waarbij er twee afzonderlijke, gelijkwaardige doelstellingen aan te wijzen zijn in de wetgeving in kwestie, lijkt er in dit geval geen reden te zijn om artikel 168 VWEU toe te voegen aan artikel 114 VWEU als rechtsgrondslag.

Eu égard au fait que la Cour n'autorise une double base juridique que dans les cas où deux objectifs distincts équivalents sont identifiables dans un acte législatif donné, il semble n'y avoir aucune raison de compléter en l'espèce la base juridique en ajoutant l'article 168 du traité FUE à l'article 114 du même traité.


Anderzijds lijkt de vaststelling van besluit 2009/62 er niet toe te hebben geleid dat een einde werd gesteld aan het geschil tussen partijen en de hogere voorziening om die reden dus zonder voorwerp zou zijn geraakt (zie naar analogie onder meer beschikking van 1 december 2004, BHIM/Zapf Creation, C‑498/01 P, Jurispr. blz. I‑11349, punt 12).

D’autre part, il n’apparaît pas non plus que l’adoption de la décision 2009/62 ait eu pour conséquence de mettre un terme au litige entre les parties et que, dès lors, le pourvoi soit devenu sans objet pour ce motif (voir par analogie, notamment, ordonnance du 1 décembre 2004, OHMI/Zapf Creation, C‑498/01 P, Rec. p. I‑11349, point 12).


Wat betreft de pleurale plaques vormt de aanwezigheid ervan een onvoldoende reden om een graad van arbeidsongeschiktheid toe te kennen In de context van de beroepsziektenverzekering, lijkt het zelfs niet gewettigd gewag te maken van een " ziekte" , aangezien de aantasting geen arbeidsongeschiktheid meebrengt en geen medische behandeling vergt.

En ce qui concerne les plaques pleurales, leur existence ne suffit plus pour justifier la reconnaissance d'une incapacité de travail. Il ne paraît même pas fondé dans le contexte de l'assurance contre les maladies professionnelles de parler de " maladie" puisque l'atteinte n'entraîne aucune incapacité de travail ni ne nécessite de traitement médical.


Daarnaast wordt de behoefte aan verhoging van het budget ook nog onderstreept door het door de commissie voorgestelde amendement om ook financiering van acties buiten de Gemeenschap toe te staan; om deze reden lijkt een extra bedrag van 105 euro voor de periode van 7 jaar aangewezen te zijn.

L'amendement de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire visant à faire entrer le financement des actions déployées hors de la Communauté dans son champ d'application souligne la nécessité d'augmenter le budget y relatif; aussi, un montant supplémentaire à hauteur de 105 millions d'euros pour une période de 7 ans semble-t-il pertinent.


Om die reden lijkt het noodzakelijk om overal in Europa over te gaan tot meer reallocatie en een scherpere controle op het communautair beheer van deze premierechten via de nationale reserves om jongeren een betere kans te geven om toe te treden tot het beroep van landbouwer en om de meest noodlijdende bedrijven te herstructureren.

Il semblerait donc nécessaire d'envisager partout en Europe une réallocation plus forte et un contrôle plus poussé de la gestion communautaire de ces droits à primes, via les réserves nationales de façon à faciliter un meilleur accès des jeunes au métier d'agriculteur et à restructurer les exploitations qui en ont le plus besoin.


In diverse lidstaten worden taken gedelegeerd en er lijkt geen reden aanwezig om ter bescherming van de belegger delegatie slechts voor een periode van vijf jaar toe te staan.

Ajoutons que la délégation de pouvoirs peut s'effectuer dans plusieurs États membres et que, du point de vue de la protection des investisseurs, il n'existe aucune raison apparente de limiter la validité de la délégation à cinq ans seulement.


De tussenkomende partij voegt daaraan toe dat er geen dwingende reden lijkt te zijn om geen Duitstalige kamer te organiseren binnen de Nationale Tuchtraad en dat er geen enkele noodzaak was om de kennis van de Duitse taal te beperken tot één enkel lid van die Raad, wat de collegialiteit van de besluitvorming in het gedrang brengt.

L'intervenant ajoute qu'il ne semble pas y avoir de motif impérieux de ne pas organiser une chambre germanophone au sein du Conseil national de discipline et qu'il n'y avait aucune nécessité de limiter la connaissance de la langue allemande à un seul membre de ce Conseil, ce qui compromet la collégialité du processus décisionnel.


Ik citeer: `.dat er vooralsnog geen reden toe lijkt de onwettige samenstelling van de kansspelcommissie bij het nemen van de voorliggende beslissing voorbij te zien omwille van het continuïteitsbeginsel .; dat .de continuïteit van de openbare dienst er niet van vrijstelt die continue werking in principe op een regelmatige wijze te verzekeren'.

Le Conseil d'État y considère que l'on ne peut ignorer, au nom du principe de continuité, la composition illégale de la Commission des jeux de hasard au moment de la prise de décision et que la continuité du service public ne dispense pas d'assurer ce fonctionnement continu de manière régulière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden toe lijkt' ->

Date index: 2020-12-18
w