Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden waarom grenzen » (Néerlandais → Français) :

Dit geldt in nog sterkere mate voor de digitale economie; er is geen technische reden waarom grenzen zouden moeten verhinderen dat op ruime schaal welvaart wordt geschapen.

C’est encore plus le cas dans l’économie numérique: aucune raison technique ne peut justifier que des frontières entravent les flux de création de richesse.


Als de gemeenschappen later een ruimer akkoord sluiten, bestaat er geen reden waarom de federale overheid daarop niet zou ingaan, uiteraard binnen de vastgestelde grenzen.

Au cas où les communautés concluraient ensuite un accord plus large, rien n'empêcherait le pouvoir fédéral d'y donner suite dans les limites fixées.


De reden waarom Syrië wil terugkeren naar de grenzen van 1967 is dat het toen toegang had tot het meer van Tiberias.

C'est d'ailleurs pour cela que la Syrie veut revenir sur les frontières de 1967, parce qu'elle avait accès au lac de Tibériade.


Als de gemeenschappen later een ruimer akkoord sluiten, bestaat er geen reden waarom de federale overheid daarop niet zou ingaan, uiteraard binnen de vastgestelde grenzen.

Au cas où les communautés concluraient ensuite un accord plus large, rien n'empêcherait le pouvoir fédéral d'y donner suite dans les limites fixées.


Dames en heren, ik behoor tot degenen die ervan overtuigd zijn dat onze sociale stelsels dringend aan hervormingen toe zijn en dat het heel goed mogelijk is om economische efficiency te verenigen met sociale verbeteringen, en vrijheid met rechtvaardigheid, en dat is ook precies de reden waarom grenzen moeten worden gesteld, waarom voor alle lidstaten een aantal minimale sociale normen moeten gelden.

Mesdames et Messieurs, je fais partie de ceux qui sont convaincus que nous avons besoin de toute urgence d’une réforme de nos systèmes sociaux et qu’il est tout à fait possible de concilier l’efficacité économique avec l’espoir d’améliorations sociales, de même que la liberté et la justice, raison pour laquelle nous devons fixer des limites et des normes sociales minimales pour tous les États membres.


Dames en heren, ik behoor tot degenen die ervan overtuigd zijn dat onze sociale stelsels dringend aan hervormingen toe zijn en dat het heel goed mogelijk is om economische efficiency te verenigen met sociale verbeteringen, en vrijheid met rechtvaardigheid, en dat is ook precies de reden waarom grenzen moeten worden gesteld, waarom voor alle lidstaten een aantal minimale sociale normen moeten gelden.

Mesdames et Messieurs, je fais partie de ceux qui sont convaincus que nous avons besoin de toute urgence d’une réforme de nos systèmes sociaux et qu’il est tout à fait possible de concilier l’efficacité économique avec l’espoir d’améliorations sociales, de même que la liberté et la justice, raison pour laquelle nous devons fixer des limites et des normes sociales minimales pour tous les États membres.


Destijds hadden onder andere de nieuwe Oost-Europese lidstaten te kampen met enorme problemen bij hun grenzen, reden waarom zij aandrongen op de invoering van een ‘tijdelijk programma’.

À l’époque, les nouveaux États membres de l’Europe de l’Est ont par exemple été confrontés à des problèmes majeurs à leurs frontières et ont donc insisté pour que soit créé un programme «bouche-trous».


Een tweede en nog belangrijkere reden waarom het zou moeten worden herzien, is dat dergelijke onevenredige verdelingen vaak een directe bedreiging vormen voor de humanitaire beginselen en de verplichting om mensen die op zoek naar bescherming aan onze grenzen verschijnen, met waardigheid te behandelen.

La seconde et plus importante raison pour laquelle il doit être révisé est que ces nombres disproportionnés de demandeurs d’asile constituent souvent une menace directe aux principes humanitaires et à l’obligation de traiter les personnes arrivant à nos frontières en quête de protection avec dignité.


Ten vierde zijn onze betrekkingen met buurlanden en met volkeren buiten Europa niet ontbloot van waarden. Veeleer berusten ze op gedeelde waarden, op ons waardenstelsel. Dat is ook de reden waarom Europa voor zo velen buiten onze grenzen een continent van hoop geworden is, en dat willen wij zo houden.

Quatrièmement, les relations que nous entretenons avec nos voisins et avec d’autres peuples, hors d’Europe, ne sont pas dénuées de valeurs, bien au contraire, elles se fondent sur notre système de valeurs et le consensus dont ces valeurs bénéficient.


- De minister erkent dat het systeem te omslachtig is. Dat is ook de reden waarom er behoefte is aan aanspreekpunten zoals Artsen zonder grenzen organiseert.

- Le ministre reconnaît que le système est trop complexe, raison pour laquelle les relais santé tels que ceux organisés par Médecins sans frontières, sont nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom grenzen' ->

Date index: 2021-05-19
w