F. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 30 maart 1989 betreffende de bestrijding van aids verklaart dat de systematische en verplichte opsporing van het HIV-virus vanuit preventief oogpunt ondoeltreffend is en dat het de lidstaten vraagt om het idee van HIV-tests aan de grenzen te laten varen en om personen afkomstig uit derde landen niet uit te wijzen of te isoleren om redenen die verband houden met het HIV- of het aidsvirus;
F. attendu que le Parlement européen dans sa résolution du 30 mars 1989 sur la lutte contre le sida considère : « qu'il est inefficace à des fins de prévention d'avoir recours à des mesures de dépistage systématique et obligatoire du VIH » et demande aux États membres d'abandonner l'idée de tests VIH aux frontières et de renoncer d'expulser et d'isoler les personnes en provenance de pays tiers pour des raisons liées au VIH ou au sida;