Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Indien daartoe redenen zijn
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Vereenvoudigde procedure

Vertaling van "redenen omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.








Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gaat om personen van wie de vorige regularisatieaanvraag in het kader van de wet van 22 december 1999 (1) nog steeds niet werd behandeld (zie ook hieronder); ofwel personen die onder het geldingsgebied van de wet van 22 december 1999 vielen, maar die om uiteenlopende redenen (omdat ze niet goed waren ingelicht, de wet niet haden begrepen, bang waren enzovoort), geen regularisatieaanvraag hebben ingediend, ofwel personen die een regularisatieaanvraag hebben ingediend op grond van artikel 9, derde lid (nieuw artikel 9bis) van de wet van 15 december 1980, of nog personen van wie de asielaanvraag werd verworpen en a ...[+++]

Il s'agit soit de personnes dont la précédente demande de régularisation dans le cadre de la loi du 22 décembre 1999 (1) n'a toujours pas été traitée (voir aussi infra); soit de personnes qui rentraient dans le champ d'application de la loi du 22 décembre 1999 mais qui n'ont pas, pour des raisons diverses (mauvaise information ou incompréhension de la loi, peurs, et c.), introduit de demande de régularisation; soit des personnes qui ont introduit une demande de régularisation sur base de l'article 9, alinéa 3 (nouvel article 9 bis) de la loi du 15 décembre 1980; soit de personnes dont la demande d'asile a été rejetée, qui font ou non ...[+++]


Er wordt afgestapt van het opgelegde bezoek om twee redenen omdat het niet noodzakelijk is (de diensten van de RVA beschikken over voldoende elementen om zich uit te kunnen spreken en bovendien is het aan de werkloze om voldoende bewijzen te leveren die zijn verklaring op erewoord kunnen staven); het is niet doeltreffend (meerdere verzoeken die gericht werden tot de voorzitter van de arbeidsrechtbank werden verworpen wegens onontvankelijkheid).

Le recours à la visite forcée est abandonné pour deux raisons, car il n'est pas nécessaire (l'administration de l'ONEM dispose de suffisamment d'éléments pour statuer et de plus, il appartient au chômeur de fournir les preuves suffisantes qui viendront conforter sa déclaration sur l'honneur) et il n'est pas efficace (plusieurs demandes adressées au président du tribunal du travail ont été rejetées pour irrecevabilité).


Velen onder hen zijn niet meer in het bezit van de documenten waaruit hun kwalificaties blijken, omdat zij hun persoonlijke goederen en de documenten dienaangaande hebben moeten achterlaten, omdat communiceren met de instellingen(en) waar zij die kwalificaties hebben behaald onmogelijk is, omdat dossiers en belangrijke archiefstukken vernietigd werden in oorlogssituaties of tijdens gewelddadige incidenten en omdat relevante informatie om politieke of nog andere redenen wordt geweigerd.

Bien des réfugiés, des personnes déplacées et des personnes assimilées aux réfugiés ne sont plus en possession des documents attestant leurs qualifications, parce qu'ils ont dû abandonner leurs biens personnels et les documents y relatifs, parce qu'il est impossible de communiquer avec l'(les) établissement(s) où ils ont obtenu ces qualifications, parce que les dossiers et les archives importants ont été détruits lors d'actes de guerre ou de violence, parce que l'information utile est refusée pour des raisons politiques ou encore pour d'autres raisons.


Velen onder hen zijn niet meer in het bezit van de documenten waaruit hun kwalificaties blijken, omdat zij hun persoonlijke goederen en de documenten dienaangaande hebben moeten achterlaten, omdat communiceren met de instellingen(en) waar zij die kwalificaties hebben behaald onmogelijk is, omdat dossiers en belangrijke archiefstukken vernietigd werden in oorlogssituaties of tijdens gewelddadige incidenten en omdat relevante informatie om politieke of nog andere redenen wordt geweigerd.

Bien des réfugiés, des personnes déplacées et des personnes assimilées aux réfugiés ne sont plus en possession des documents attestant leurs qualifications, parce qu'ils ont dû abandonner leurs biens personnels et les documents y relatifs, parce qu'il est impossible de communiquer avec l'(les) établissement(s) où ils ont obtenu ces qualifications, parce que les dossiers et les archives importants ont été détruits lors d'actes de guerre ou de violence, parce que l'information utile est refusée pour des raisons politiques ou encore pour d'autres raisons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is een zeer gevoelige kwestie voor de Arabische wereld. Om louter politieke redenen, namelijk omdat regimes trachten zichzelf te beschermen, om echt culturele redenen en om redenen van godsdienstige aard.

Pour le monde arabe, ce sujet est extrêmement sensible et ce, pour des raisons purement politiques — c'est-à-dire, des régimes qui essaient de se protéger —, pour des raisons culturelles et aussi pour des raisons d'ordre religieux.


wijst erop dat beloningsbeleid dat zich richt op een verstandig en duurzaam bedrijfsbeheer niet alleen nodig is om ethische redenen, maar ook om specifiek economische redenen, omdat dit soort beleid rechtstreekse gevolgen heeft voor de activa en de ontwikkelingsvooruitzichten van bedrijven zelf en voor de economie in het algemeen alsmede voor het behoud en het scheppen van hogere werkgelegenheidsniveaus;

souligne que les politiques de rémunération orientées sur une gestion d'entreprise saine et durable ne se justifient pas seulement sur le plan déontologique mais revêtent également une dimension spécifiquement économique parce que ces politiques influencent directement la conservation du patrimoine et les perspectives de développement, tant des entreprises elles-mêmes que de l'économie en général, de même que le maintien et la création de meilleurs niveaux d'emploi;


Wanneer de instapstage voortijdig beëindigd wordt, hetzij om redenen onafhankelijk van de wil van de stagiair, hetzij omdat de stagiair de overeenkomst beëindigt om een dringende reden, hetzij omdat de stagiair de overeenkomst beëindigt in geval van faillissement, overname of fusie van de onderneming van de stagegever, hetzij omdat de stagiair de overeenkomst beëindigt omdat de stagegever het opleidingsplan niet naleeft, komt de stagiair, onverminderd het vijfde lid, in aanmerking voor een volgende instapstage indien het verschil tuss ...[+++]

Lorsque le stage de transition est arrêté prématurément soit pour des motifs indépendants de la volonté du stagiaire, soit parce que le stagiaire met fin au contrat pour motif grave, soit parce que le stagiaire met fin au contrat en cas de faillite, de reprise ou de fusion de l'entreprise du fournisseur de stage, soit parce que le stagiaire met fin au contrat parce que le fournisseur de stage ne respecte pas le plan de formation, le stagiaire, sous réserve de l'alinéa 5, peut prétendre à un stage de transition suivant si la différence entre le maximum de 6 mois et la durée déjà accomplie de tous les stages de transition précédents mis en ...[+++]


Hij mag er uitsluitend van afzien om wetenschappelijke redenen, omdat de bereiding niet beantwoordt aan de betreffende wetgeving of bij gebrek aan de gepaste technische uitrusting.

Il ne peut s'y soustraire que pour des motifs scientifiques, qu'en raison d'impossibilités légales ou par défaut de moyens techniques adaptés.


Overwegende dat dat besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1996 geschorst werd en vervolgens door de Raad van State nietig verklaard werd bij het schorsingsarrest nr. 67.126 van 27 juni 1997 en bij het nietigverklaringsarrest nr. 77.163 van 24 november 1998 omdat het economische belang, waarop het openbaar nut van de gewestplanherziening gegrond was, niet aangetoond was in het administratieve dossier, omdat de alternatieven niet het voorwerp hadden uitgemaakt van een onderzoek in het aanvraagdossier, omdat de Regering de regularisatie van de bestaande toestand niet om ernstige redenen ...[+++]

Considérant que cet arrêté du Gouvernement du 18 juillet 1996 fut suspendu, puis annulé par le Conseil d'Etat, par des arrêts de suspension, n° 67.126 du 27 juin 1997, et d'annulation, n° 77.163 du 24 novembre 1998, aux motifs que l'intérêt économique, qui fondait l'utilité publique de la révision du plan de secteur, n'était pas étayé dans le dossier administratif, que les alternatives n'avaient pas fait l'objet d'un examen dans le dossier de demande, que le Gouvernement n'avait pas justifié la régularisation de la situation existante par des raisons sérieuses et graves et que le réaménagement était " aléatoire" ;


In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de wet van 16 juni 1998 is geworden, wordt het verschil in behandeling dat op die manier ontstaat tussen beide categorieën van aandeelhouders gemotiveerd vanuit een eerste overweging volgens welke dat verschil verantwoord kan zijn « voor bijv. familiale vennootschappen waar een lid van de familie soms een symbolisch aandelenpakket bezit, wat hem bij de werking van de vennootschap betrekt en hem een recht van toezicht verleent of voor bijv. personen die om emotionele redenen, omdat ze bloedverwant van een oprichter van de vennootschap zijn verder aandeelhouder wens ...[+++]

L'exposé des motifs du projet de loi qui est devenu la loi du 16 juin 1998 motive la différence de traitement ainsi établie entre les deux catégories d'actionnaires par une première considération selon laquelle cette différence peut se justifier « dans le cas d'entreprises familiales, par ex., lorsqu'un membre de la famille détient un nombre symbolique d'actions ou de parts, l'impliquant de la sorte dans le fonctionnement de la société et lui conférant un droit de regard, ou, autre exemple, lorsque des personnes souhaitent conserver leurs titres pour des raisons sentimentales, parce qu'elles sont apparentées à un fondateur de la société ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : indien daartoe redenen zijn     met redenen omkleden     met redenen omkleed     vereenvoudigde procedure     redenen omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen omdat' ->

Date index: 2024-03-03
w