Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Bezetting
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezettingstroepen
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Militaire bezetting
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Overeenkomst tot bezetting ter bede
Palestijnse kwestie
Reeds bestaand
Reeds bestaande
Reeds bestaande diabetes mellitus type 2
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Wilde staking

Vertaling van "reeds bezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

enregistreur d'occupation et de non-occupation




overeenkomst tot bezetting ter bede

convention d'occupation à titre précaire


bezetting van de arbeidsplaatsen

degré d'occupation des postes de travail


faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling

faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte




Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]


reeds bestaande diabetes mellitus type 2

diabète sucré de type 2 préexistant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het totale bedrag van deze noden ruimschoots de toegekende kredieten overschrijdt, kent voormelde interne commissie een prioriteit toe en selectioneert gans het jaar door de gebouwen die dienen heruitgerust te worden naargelang de ter beschikkingstelling van de nieuwe infrastructuren door de Regie der Gebouwen enerzijds en anderzijds naargelang de vorderingen van de renovatie- of opfrissingwerken van de gebouwen die reeds bezet worden door het departement.

Comme le montant total de ces besoins dépasse largement les crédits disponibles, la commission interne précitée prioritise les projets et sélectionne tout au long de l'année les bâtiments à rééquiper au fur et à mesure, d'une part, de la mise à disposition des nouvelles infrastructures par la Régie des Bâtiments et, d'autre part, de la fin des travaux de rénovation ou de rafraîchissement dans les bâtiments déjà occupés actuellement par le département.


Alhoewel Oekraïne met steun van de EU reeds enige vooruitgang boekte (onder andere inzake decentralisatie, betreffende de strijd tegen corruptie en inzake politiehervormingen), blijft het land nog steeds door een burgeroorlog en illegale bezetting van een deel van zijn territorium geteisterd.

Bien que l'Ukraine ait déjà réalisé, avec le soutien de l'UE, certains progrès (entre autres en terme de décentralisation politique, de lutte contre la corruption et de réformes de la police), le pays reste affecté par une guerre civile ainsi que par l'occupation illégale d'une partie de son territoire.


Er is reeds een tijdelijke overgangsperiode voorzien tot 31 december 2017 die de mogelijkheid biedt om de autopomp met 6 brandweerlieden te vervangen door 2 autopompen met elk een minimale bezetting van 4 personen, die tegelijk uitrukken vanuit 2 verschillende posten.

Il existe déjà une période de transition temporaire jusqu'au 31 décembre 2017 qui permet de remplacer l'autopompe avec 6 hommes par 2 autopompes avec chacune un effectif minimal de 4 personnes, envoyées simultanément de 2 postes différents.


2. Momenteel werden reeds meer dan 60 treinen versterkt, verspreid over het net. Daarbij zijn er geen treinen van de IC-verbinding Antwerpen-Hasselt. 3. a), b) en c) De bezetting van de treinen wordt continu opgevolgd, en in geval van structurele overbezetting (ook bijvoorbeeld enkel op vrijdag of woensdagmiddag) wordt bekeken of de trein kan versterkt worden.

2. Actuellement, plus de 60 trains ont déjà été renforcés sur l'ensemble du réseau, mais aucun train de la liaison IC Anvers-Hasselt. 3. a), b) et c) L'occupation des trains est suivie en permanence et en cas de suroccupation structurelle (y compris par exemple le vendredi ou le mercredi midi uniquement), la possibilité d'un renforcement du train est examinée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat China Tibet reeds vele jaren bezet houdt, er een repressief beleid voert en de geestelijke leider, de Dalai Lama, niet mag terugkeren naar zijn land;

G. considérant que la Chine occupe le Tibet depuis nombreuses années, qu'elle y mène une politique répressive et que le chef spirituel, le Dalaï-Lama, ne peut retourner dans son pays;


België heeft reeds herhaaldelijk gewezen op de illegaliteit van de Israëlische kolonies in bezet Palestijns gebied.

Je tiens à vous rappeler que la Belgique a confirmé à de nombreuses reprises l’illégalité des colonies israéliennes.


Het Verdrag van Lissabon, de nieuwe bevoegdheden die zullen worden toegewezen aan het Parlement, de duidelijke noodzaak om de banden met plaatselijke overheden aan te halen en de nieuwe thematische gebieden leiden ertoe dat we meer ruimte nodig hebben binnen de gebouwen in Brussel. Aangezien momenteel 97 procent van de kantoren reeds bezet is, denk ik dat we een serieus beleid moeten opzetten om een nog grotere Europese wijk te bouwen, waarmee een duidelijk beeld van eenheid wordt afgegeven aan Europa door middel van een gericht gebouwenbeleid.

Lorsque le traité de Lisbonne sera en vigueur et du fait des nouveaux pouvoirs conférés au Parlement et de la nécessité évidente de resserrer nos liens avec les parlements régionaux et les nouveaux domaines thématiques, nous aurons besoin de plus de place dans nos bureaux bruxellois. Dans la mesure où 97 % des bâtiments actuels sont déjà occupés, je pense que nous devons mettre en place une politique sérieuse en vue de la construction d’un quartier européen encore plus vaste, apte à donner un clair sentiment d’unité à l’Europe grâce à une politique immobilière appropriée.


De pers meldt dat het station van Drongen reeds een aantal maanden door krakers van Marokkaanse origine wordt bezet.

Selon la presse, la gare de Drongen est occupée depuis plusieurs mois par des squatteurs d'origine marocaine.


Aangezien het bedrag van deze noden ruimschoots de toegekende kredieten van 2003 overschreed, heeft de Departementale Gebouwencommissie beslist om een prioriteit toe te kennen aan de projecten en om in de loop van het jaar de selectie door te voeren van de gebouwen die dienen heruitgerust te worden naargelang de ter beschikkingstelling van de nieuwe infrastructuren door de Regie der Gebouwen enerzijds en anderzijds naargelang de vorderingen van de renovatiewerken of opfrissingwerken van de gebouwen die reeds bezet worden door het departement.

Comme le montant de ces besoins dépasse largement le crédit octroyé dans le budget 2003, la Commission départementale des bâtiments a décidé de donner la priorité aux projets et de sélectionner tout au long de l'année les bâtiments à rééquiper au fur et à mesure, d'une part, de la mise à disposition des nouvelles infrastructures par la Régie des Bâtiments et, d'autre part, de la fin des travaux de rénovation ou de rafraîchissement dans les bâtiments déjà occupés actuellement par le département.


Meent de minister dat het bezoek van een spirituele leider ondergeschikt is aan het bezoek van de koning aan een dictatoriaal regime dat reeds vijftig jaar Tibet bezet?

Le ministre pense-t-il que la visite d'un chef spirituel doit être subordonnée à la visite du Roi à un régime dictatorial qui occupe le Tibet depuis cinquante ans ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds bezet' ->

Date index: 2024-10-03
w