Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds enkele tientallen zaken werden " (Nederlands → Frans) :

Enkele recente zaken van omkoping in ernstige gevallen hadden eerder ontdekt kunnen worden door een zorgvuldig onderzoek van de dossiers, maar zij werden uiteindelijk door een klokkenluider aan het licht gebracht[49]. In een tijd dat de overheidsuitgaven onder grote druk staan, zou men verwachten dat financieel belangrijke inkomsten- en uitgavenaspecten bijzonder in het oog worden gehouden.

Des affaires récentes ont révélé des cas importants de corruption qui auraient pu être détectés plus tôt par un examen attentif des dossiers, mais qui n'ont dû leur signalement qu'à l'action d'un citoyen[49]. Alors que les dépenses publiques sont sous pression, il serait souhaitable de cibler les domaines de la fiscalité et des dépenses portant sur des montants élevés.


De bedoeling van dit voorschrift is om duidelijk te maken welke regels werden toegepast, bijvoorbeeld wanneer het gaat om verdelingen van rechten die reeds enkele jaren voordien werden geïnd.

Cette prescription a pour but de préciser quelles règles ont été appliquées, par exemple lorsqu'il s'agit de répartition de droits qui ont déjà été perçus il y a quelques années.


Maar er zijn in Gent nog enkele tientallen dossiers, die door de KI Gent voor 28 oktober 2008 werden behandeld, die kunnen leiden tot de vrijlating van verdachten.

Cependant, il existe à Gand encore une dizaine de dossiers qui ont été traités par la CMA de Gand avant le 28 octobre 2008 et qui pourraient provoquer une libération de suspects.


Hoewel enkele vonnissen in verband met drugssmokkel werden geveld, ging het slechts in enkele zaken om misdrijven als mensenhandel en witwassen.

Bien que des jugements relatifs au trafic de drogue aient été rendus, seules quelques affaires concernaient des crimes tels que le trafic d'êtres humains et le blanchiment d'argent.


De bevoegdheden inzake druggerelateerde materie voor Binnenlandse Zaken werden reeds besproken in de federale beleidsnota drugs van 19 januari 2001.

Les compétences du SPF Intérieur en matière de toxicomanie pour l'Intérieur ont déjà été discutées dans la Note politique du gouvernement relative à la problématique des drogues du 19 janvier 2001.


23. Artikel 6, lid 3, geeft de lidstaten de mogelijkheid enkele specifieke zaken uit te sluiten van het herroepingsrecht, namelijk: a) kredieten die hoofdzakelijk bestemd zijn voor het verkrijgen of het behouden van eigendomsrechten op grond of een bestaand of gepland gebouw, of voor het renoveren of verbeteren van een gebouw, b) kredieten die gedekt zijn door een hypotheek op een onroerend goed of door een recht op een onroerend goed of c) verklaringen van consumenten die met medewerking van een openbaar ambtenaar zijn afgegeven, op voorwaarde dat deze bevestigt dat de in artikel 5, lid 1, bedoelde rechten van de verbruiker gere ...[+++]

23. L’article 6, paragraphe 3, autorise les États membres à prévoir que le droit de rétractation ne s’applique pas dans certains cas: a) tout crédit destiné principalement à permettre l’acquisition ou le maintien de droits de propriété d’un terrain ou d’un immeuble existant ou à construire, ou à permettre la rénovation ou l’amélioration d’un immeuble, b) tout crédit garanti par une hypothèque sur un bien immobilier ou par un droit lié à un bien immobilier ou c) les déclarations de consommateurs faites en utilisant les services d’un officier public, à condition que l’officier public atteste que les droits du consommateur prévus à l’articl ...[+++]


Overwegende dat reeds enkele percelen ten behoeve van de aanleg van de langsweg werden verworven en de inbezetneming van de ontbrekende percelen, aangeduid op plan nr. D5.129.40 en gelegen op het grondgebied van de stad Halen, dringend nodig is om de beoogde werken alsnog te kunnen laten doorgaan;

Considérant que plusieurs parcelles ont déjà été acquises à l'usage de l'aménagement d'un chemin latéral et qu'il est indispensable de prendre possession d'urgence des parcelles manquantes, mentionnées au plan n° D5.129.40 et situées sur le territoire de la ville de Halen, afin de permettre la réalisation des travaux envisagés;


Met betrekking tot het derde middel neemt de Ministerraad de argumenten over die reeds in de zaken nrs. 1734 en 1749 (A.2.2) werden aangevoerd.

Concernant le troisième moyen, le Conseil des ministres reprend l'argumentation déjà invoquée dans les affaires n 1734 et 1749 (A.2.2).


b)Over zaken die verband houden met een specifieke bijlage of een hoofdstuk van een specifieke bijlage die reeds van toepassing zijn, mag enkel worden gestemd door overeenkomstsluitende partijen die de betrokken specifieke bijlage of het hoofdstuk van de betrokken specifieke bijlage hebben aanvaard.

b)Pour ce qui concerne les questions relatives à une annexe spécifique ou à un chapitre d'une annexe spécifique déjà en vigueur, seules sont habilitées à voter les parties contractantes qui ont accepté cette annexe ou ce chapitre.


Zelfs een klein verschil van enkele tientallen Vlamingen die de gemeente vandaag reeds verlaten bij gebrek aan betaalbare sociale huisvesting levert voor de verzoeker een zwaar nadeel op, namelijk het reële risico op verlies van zijn gemeenteraadszetel, wat ook meteen de verdwijning van elke Vlaamse aanwezigheid in de gemeenteraad van Sint-Jans-Molenbeek zou meebrengen.

Même une petite différence de quelques dizaines de Flamands qui quittent déjà aujourd'hui la commune faute de logements sociaux à un prix abordable cause au requérant un grave préjudice, à savoir le risque réel de perdre son siège au conseil communal, ce qui entraînerait du même coup la disparition de toute présence flamande au conseil communal de Molenbeek-Saint-Jean.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds enkele tientallen zaken werden' ->

Date index: 2022-12-11
w