Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds initiatieven waren genomen » (Néerlandais → Français) :

Ik stel vast dat reeds initiatieven worden genomen door universiteiten, en dit juich ik toe.

Je constate que les universités prennent déjà des initiatives, que je salue.


De problematiek van de uitgebuite minderjarigen is reeds lang bekend en er werden reeds initiatieven genomen aangezien het reeds om een aangelegenheid ging die in het vorige actieplan aan bod kwam.

La problématique des mineurs exploités est depuis longtemps connue et des initiatives ont déjà été prises puisqu’il s’agissait déjà d’une question abordée dans le précédent plan d’action.


Werden er reeds initiatieven genomen of zitten er nog initiatieven in de pijplijn om het politiepersoneel beter vertrouwd te maken met dat probleem?

Des initiatives ont-elles ou seront-elles prises pour familiariser les policiers avec cette problématique?


3. a) Zijn er reeds initiatieven genomen in de richting van een verdere digitalisering van onze belastingsadministratie en welke is hier de stand van zaken? b) Plant u verdere initiatieven in de aanloop van de gesprekken over een fiscale hervorming?

3. a) Des initiatives ont-elles déjà été prises en vue d'une numérisation accrue de notre administration fiscale et quel est l'état d'avancement en la matière? b) Prévoyez-vous d'autres initiatives dans la perspective des discussions relatives à la réforme fiscale?


Er werd aangestipt dat er geen initiatieven waren genomen, maar wel dat de kwestie ter studie lag in het kader van de voorbereiding van een federale gedragscode inzake meldingsplicht voor ambtenaren krachtens artikel 29 van het Wetboek van Strafvordering.

Ce rapport soulignait qu'aucune initiative n'avait été prise, mais que la question était à l'étude dans le cadre de la préparation d'un code de conduite fédéral concernant le devoir de signalement auquel les agents sont tenusen vertu de l'article 29 du Code d'instruction criminelle.


Daar in twee lidstaten reeds maatregelen waren genomen om een dergelijk verbod ten uitvoer te leggen, en gezien het gevaar dat de Europese markt van zeehondenproducten zou versplinteren, heeft de Commissie besloten in actie te komen, te meer daar een deel van de publieke opinie ontdaan is over de manier waarop de dieren worden gedood.

Deux Etats membres ayant déjà pris des mesures pour mettre en œuvre ce type d'interdiction, et devant le risque de voir le marché européen des produits dérivés du phoque se fragmenter, la Commission a décidé d'agir d'autant plus qu'une partie de l'opinion publique s'est émue de la manière dont étaient abattus ces animaux.


6. benadrukt dat er een omvattende en proactieve benadering van rampenrespons moet worden ontwikkeld, waarbij coördinatie plaatsvindt van de verschillende maatregelen die de Unie en de lidstaten kunnen nemen, zoals crisisbeheer (civiel en militair), financiële steun en ontwikkelings- of sociaal en milieubeleid; is in dit verband van mening dat de overgang tussen respons op rampen en wederopbouw na rampen efficiënter moet worden beheerd; herinnert aan het voorstel om overeenkomstig het Verdrag van Lissabon (artikel 214, lid 5) een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening op te richten en dringt er, gelet op het feit da ...[+++]

6. insiste sur la nécessité d'élaborer une approche globale et volontariste pour faire face aux catastrophes, en coordonnant les divers moyens d'action dont disposent l'Union et ses États membres, entre autres la gestion de crises (civiles et militaires), l'aide financière et la coopération au développement ou les politiques sociales et environnementales; estime, à cet égard, qu'il convient de gérer plus efficacement la transition entre la réaction à une catastrophe et la reconstruction qui lui succède; rappelle la proposition de créer un corps volontaire européen d'aide humanitaire conformément aux dispositions du traité de Lisbonne (article 214, paragraphe 5) et, dans la perspective de l'année européenne du volontariat 2011, encourage l ...[+++]


(r) benadrukt dat er een omvattende en proactieve benadering moet worden ontwikkeld voor acties na rampen, waarbij coördinatie plaatsvindt van de verschillende maatregelen die de Unie en de lidstaten kunnen nemen, zoals crisisbeheer (civiel en militair), financiële steun en ontwikkelings- of sociaal en milieubeleid; is in dit verband van mening dat de overgang tussen respons op rampen en wederopbouw na rampen efficiënter moet worden beheerd; herinnert aan het voorstel om overeenkomstig het Verdrag van Lissabon (artikel 214, lid 5) een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening op te richten en dringt er, gelet op het fe ...[+++]

(r) insiste sur la nécessité d'élaborer une approche globale et volontariste pour faire face aux catastrophes, en coordonnant les divers moyens d'action dont disposent l'Union et ses États membres, entre autres la gestion de crises (civiles et militaires), l'aide financière et la coopération au développement ou les politiques sociales et environnementales; estime, à cet égard, qu'il convient de gérer plus efficacement la transition entre la réaction à une catastrophe et la reconstruction qui lui succède; rappelle la proposition de créer un corps volontaire européen d'aide humanitaire conformément aux dispositions du traité de Lisbonne (article 214, paragraphe 5) et, dans la perspective de l'année européenne du volontariat 2011, encourage ...[+++]


benadrukt dat er een omvattende en proactieve benadering moet worden ontwikkeld voor acties na rampen, waarbij coördinatie plaatsvindt van de verschillende maatregelen die de Unie en de lidstaten kunnen nemen, zoals crisisbeheer (civiel en militair), financiële steun en ontwikkelings- of sociaal en milieubeleid; is in dit verband van mening dat de overgang tussen respons op rampen en wederopbouw na rampen efficiënter moet worden beheerd; herinnert aan het voorstel om overeenkomstig het Verdrag van Lissabon (artikel 214, lid 5) een Europees vrijwilligerskorps voor humanitaire hulpverlening op te richten en dringt er, gelet op het feit d ...[+++]

insiste sur la nécessité d'élaborer une approche globale et volontariste pour faire face aux catastrophes, en coordonnant les divers moyens d'action dont disposent l'Union et ses États membres, entre autres la gestion de crises (civiles et militaires), l'aide financière et la coopération au développement ou les politiques sociales et environnementales; estime, à cet égard, qu'il convient de gérer plus efficacement la transition entre la réaction à une catastrophe et la reconstruction qui lui succède; rappelle la proposition de créer un corps volontaire européen d'aide humanitaire conformément aux dispositions du traité de Lisbonne (article 214, paragraphe 5) et, dans la perspective de l'année européenne du volontariat 2011, encourage la C ...[+++]


Volgens artikels 12 en 13 moesten de lid-staten tegen 30 juni 1990 de noodzakelijke maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de Richtlijn vaststellen en de Commissie meedelen welke initiatieven er waren genomen.

Aux termes des articles 12 et 13, les États membres auraient dû, au 30 juin 1991, prendre les mesures nécessaires en vue de se conformer à la directive et informer la Commission des mesures prises.


w