Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds op gewezen hoe moeilijk » (Néerlandais → Français) :

2. Er dient ook gewezen te worden op andere voorbeelden waaruit blijkt hoe moeilijk het is om zo een maatregel in te voeren: cosmetische ingrepen zijn complexe ingrepen waarbij er ook anesthesisten, chirurgen en andere zorgverleners aanwezig moeten zijn en er pre- en postoperatieve zorg moet worden verleend.

2. D'autres exemples concernant la difficulté de mettre en place une telle mesure sont à mettre en évidence: la chirurgie esthétique est une intervention médicale complexe nécessitant la présence d'anesthésistes, de chirurgiens et d'autres prestataires de soins qui requière aussi des soins pré- et post-opératoires.


Er zij op gewezen dat het moeilijk is precies te voorspellen hoe de thans goedgekeurde maatregelen van invloed zullen zijn op het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in 2010.

Il convient de souligner qu'il est difficile de prévoir exactement dans quelle mesure les dispositions adoptées aujourd'hui modifieront la part de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010.


1. a) Hoe staat u tegenover het gedeeld gebruik van parkeerinfrastructuur bij gebouwen van Financiën? b) Is dit een praktijk die nu reeds in voege is? c) Welke voordelen levert gedeeld gebruik desgevallend op? d) Zijn er ook obstakels of elementen die het moeilijk of onmogelijk maken om over te gaan tot een gedeeld gebruik?

1. a) Quelle est votre position à l'égard d'une utilisation partagée de l'infrastructure de stationnement du bâtiment des Finances? b) S'agit-il d'une pratique qui est déjà appliquée? c) Quels avantages cette solution présente-t-elle? d) S'est-on heurté à des obstacles ou à des éléments qui compliquent ou empêchent le recours à cette solution?


Het betreft echter een voorlopige maatregel, hoewel het in dit stadium moeilijk is te weten hoe lang die actueel blijft gezien de omvang van de veiligheidsuitdaging in Tunesië. 2. Reeds tijdens mijn bezoek aan Tunesië mei 2015 heb ik de noodzaak aangekaart om de mensenrechten te respecteren, ondanks de terroristische dreiging.

Il s'agit toutefois d'une mesure qui devrait rester temporaire bien qu'il soit, à ce stade, difficile de savoir combien de temps elle restera d'actualité vu l'ampleur du défi sécuritaire en Tunisie. 2. Déjà lors de ma visite en Tunisie en mai 2015, j'ai souligné l'importance de respecter les droits de l'homme malgré la menace terroriste.


Er zij op gewezen dat de meest significante ontwikkelingen sinds 2010 grotendeels hebben plaatsgevonden in landen die reeds bindende wetgeving hebben aangenomen, zoals Frankrijk (toename met 14,4 pp tot 26,8 %), Nederland (toename met 8,7 pp tot 23,6 %) en Italië (toename met 8,4 pp tot 12,9 %). Hieruit blijkt eens te meer hoe belangrijk regelgeving is om tot resultaten te komen.

Il est important de noter que les changements les plus marquants constatés depuis 2010 sont majoritairement intervenus dans les pays où une législation contraignante a déjà été adoptée, comme la France (+ 14,4 pp à 26,8 %), les Pays-Bas (+ 8,7 pp à 23,6 %) et l’Italie (+ 8,4 pp à 12,9 %).


Bepaalde sprekers hebben reeds op dit probleem gewezen. Hoe dan ook moeten we ons best doen om hier een doeltreffend systeem van te maken.

D’une manière ou d’une autre, nous devons faire en sorte que ce système soit efficace.


Er zij op gewezen dat uit het vorige voorstel duidelijk is gebleken hoe moeilijk het is om gedetailleerde regels uit te werken voor sterk uiteenlopende omstandigheden.

Force est de souligner que la proposition précédente a clairement montré toute la difficulté d’avoir des règles détaillées, censées s’appliquer dans des conditions assez différentes.


Veel wetenschappers hebben reeds gewezen op de ironische situatie dat, op dit historische ogenblik, waarop wij beschikken over de technologieën om wetenschappelijke data wereldwijd beschikbaar te maken en te verspreiden, juridische beperkingen deze verspreiding steeds moeilijker maken.

Bon nombre de scientifiques ont relevé ce paradoxe selon lequel, à l’heure où nous disposons des technologies qui permettent une disponibilité mondiale et un traitement partagé des données scientifiques, les restrictions d’ordre juridique qui entravent les transferts de données font qu’il est plus difficile d’établir des liens.


Deze omissie viel ook reeds te bespeuren in het verslag "Beoordeling van de werkzame stoffen in gewasbestrijdingsmiddelen", waarin erop werd gewezen dat het moeilijk is om op de markt een voldoende aantal insecticiden te handhaven, zonder dat echter maatregelen worden genoemd die eventueel zouden kunnen worden genomen om de situatie te corrigeren.

Cet aspect, omis ici, a déjà été examiné dans le rapport sur l'évaluation des substances actives des produits phytosanitaires qui abordait la difficulté de conserver sur le marché un nombre suffisant d'insecticides, sans pour autant indiquer d'éventuelles mesures pour remédier à cette situation.


In het verslag-Martens werd reeds gewezen op de moeilijke context van de tussentijdse herziening van Lomé IV, de ontgoocheling van de partners en de zeer moeizame aanvulling van de EOFmiddelen.

Le rapport de M. MARTENS avait rappelé le contexte difficile de la revue à mi-parcours de LOME IV, le désenchantement des partenaires, la très difficile reconstitution des ressources du FED.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds op gewezen hoe moeilijk' ->

Date index: 2024-07-06
w