Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds uiteengezet werden onder " (Nederlands → Frans) :

3. a) Om de redenen die reeds uiteengezet werden onder punt 1 b) is het ook hier niet mogelijk om correcte cijfers aan te brengen met betrekking tot het aantal van deze personen die effectief het grondgebied hebben verlaten. b) De situatie van deze personen is niet anders dan van degenen die verkiezen om verder in de illegaliteit te verblijven en geen gevolg te geven aan een bevel om het grondgebied te verlaten, met als risico opgepakt en teruggestuurd te worden. c) Wat deze vraag betreft, wordt verwezen naar de Gewesten, aangezien dit expliciet hun bevoegdheid is.

3. a) Pour les raisons exposées au point 1 b), il n'est pas possible de communiquer le nombre exact de ces personnes qui ont effectivement quitté le territoire. b) La situation de ces personnes n'est pas différente de celles qui choisissent de rester dans l'illégalité et de ne donner aucune suite à un ordre de quitter le territoire avec comme risque d'être appréhendé et rapatrié. c) En ce qui concerne cette question, il convient de renvoyer l'honorable membre aux Régions car ceci relève de leur compétence exclusive.


Deze oplossing is te verkiezen boven een verwijzing naar de artikelen van het Strafwetboek (bijvoorbeeld de artikelen 332 tot 337), om de redenen die reeds uiteengezet werden met betrekking tot de begrippen georganiseerde criminaliteit en criminele organisatie.

Cette solution est préférable à celle d'un renvoi à des articles du Code pénal (par exemple, les articles 332 à 337), pour les motifs déjà exposés à propos des notions de criminalité organisée et d'organisation criminelle.


Deze oplossing is te verkiezen boven een verwijzing naar de artikelen van het Strafwetboek (bijvoorbeeld de artikelen 332 tot 337), om de redenen die reeds uiteengezet werden met betrekking tot de begrippen georganiseerde criminaliteit en criminele organisatie.

Cette solution est préférable à celle d'un renvoi à des articles du Code pénal (par exemple, les articles 332 à 337), pour les motifs déjà exposés à propos des notions de criminalité organisée et d'organisation criminelle.


Onder de aanbieders van deze valse of twijfelachtige rijbewijzen bevinden zich zonder twijfel een aantal kandidaat-asielzoekers of personen die reeds erkend werden als asielzoeker of een subsidiaire bescherming kregen.

Parmi ceux qui ont présenté ces faux permis de conduire ou ces permis de conduire douteux, il y a, sans nul doute, plusieurs candidats à l'asile ou des personnes qui ont déjà été reconnues comme réfugiés ou qui ont obtenu une protection subsidiaire.


Daarnaast kunnen tal van andere argumenten worden aangevoerd. Deze werden reeds uiteengezet in het algemeen deel van de toelichting (drukken van kosten, verzamelen van bewijsmateriaal, bestraffend optreden, herstellen van de wapengelijkheid, opvangen van rationele desinteresse om te procederen, verhinderen van first comes first serves...).

Par ailleurs, de nombreux autres arguments peuvent être invoqués et ont déjà été exposés dans la partie « généralités » des développements (réduire les coûts, collecter des éléments de preuve, infliger des sanctions, restaurer l'égalité des armes, remédier à l'apathie rationnelle à intenter un procès, empêcher l'application du principe du « premier arrivé, premier servi », et c.).


Daarnaast kunnen tal van andere argumenten worden aangevoerd. Deze werden reeds uiteengezet in het algemeen deel van de toelichting (drukken van kosten, verzamelen van bewijsmateriaal, bestraffend optreden, herstellen van de wapengelijkheid, opvangen van rationele desinteresse om te procederen, verhinderen van first comes first serves...).

Par ailleurs, de nombreux autres arguments peuvent être invoqués et ont déjà été exposés dans la partie « généralités » des développements (réduire les coûts, collecter des éléments de preuve, infliger des sanctions, restaurer l'égalité des armes, remédier à l'apathie rationnelle à intenter un procès, empêcher l'application du principe du « premier arrivé, premier servi », et c.).


10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; o indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd wo ...[+++]

10.3. Documents à joindre à la candidature: o un curriculum vitae complet et sincère; o si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...) ; pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be ; o une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); o le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditi ...[+++]


De bepalingen van artikel 56ter en van de leden 27 en 28 van artikel 69 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, kunnen toegepast worden voor de voornoemde specialiteiten.; Indien de verzekeringstegemoetkoming 100 pct. van de vergoedingsbasis bedraagt, is bij aanneming voor een tegemoetkoming, de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van voornoemde specialiteit minstens - 51,52 % lager dan de vergoedingsbasis (niveau buiten bedrijf) van de referentiespecialiteit zoals deze is of zou zijn onder dezelfde vergoedingsvoorwaarden, in he ...[+++]

Les dispositions de l'article 56ter et des alinéas 27 et 28 de l'article 69 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, peuvent être appliquées pour les spécialités précitées. ; Si l'intervention de l'assurance représente 100 p.c. de la base de remboursement au moment de l'admission au remboursement, la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité précitée - 51,52 % inférieur à la base de remboursement (niveau ex-usine) de la spécialité de référence telle qu'elle est ou serait sous les mêmes conditions de remboursement, si les baisses de prix dans le cadre de la mesure vieux médicaments ont déjà été appliqu ...[+++]


Nieuwe verbintennissen met betrekking tot werkmethodes werden aangegaan en uiteengezet in de "Verklaring van Brussel", onder andere met betrekking tot de verantwoordelijkheid van staten.

De nouveaux engagements sur les méthodes de travail ont été conclus et transcrits dans la "Déclaration de Bruxelles", notamment en ce qui concerne la responsabilité des États parties.


- De redenen voor onze onthouding werden reeds uiteengezet door mijn collega Van Hoorebeeck in de Kamer.

- Les raisons de notre abstention ont déjà exposées par mon collègue Van Hoorebeeck à la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds uiteengezet werden onder' ->

Date index: 2022-08-05
w