Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds uitgebreide wetgeving » (Néerlandais → Français) :

Energieconsumenten genieten in de EU-wetgeving reeds uitgebreide rechten. de naleving hiervan blijft een prioriteit.

La législation de l’Union confère déjà des droits étendus aux consommateurs d’énergie et le contrôle du respect de ces droits demeure une priorité.


(10 bis) Er zij aan herinnerd dat het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van vrouwen en mannen op het gebied van werkgelegenheid en beroep is verankerd in artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en er reeds uitgebreide wetgeving bestaat voor de gelijke behandeling van vrouwen en mannen wat betreft toegang tot het arbeidsproces en arbeidsvoorwaarden.

(10 bis) Il est rappelé que le principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travail est consacré par l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et qu'il existe déjà une législation très complète sur l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'accès à l'emploi et de conditions de travail.


Deze wetgeving wordt op dit moment herzien voor nieuwe voedingsmiddelen en is reeds uitgebreid aan bod geweest in dit Parlement.

La sécurité alimentaire, elle, est couverte par les règlements existants et l’examen des nouveaux aliments a fait l’objet d’une vaste discussion au sein du Parlement.


2. pleit ervoor dat eerst steun wordt gegeven aan het EBR-initiatief en het BRITE-project en overweegt verplichte deelname; wijst op het belang van het IMI voor een verdergaande uitvoering van de wetgeving inzake de interne markt, daar het reeds een nuttig instrument is gebleken voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en van de dienstenrichtlijn ; wijst erop dat alle lidstaten reeds gebruik maken van het IMI en dat dit gebruik tot een grotere reeks procedures zou kunnen worden uitgebreid ...[+++]

2. préconise la poursuite, dans un premier temps, des initiatives RCE et du projet BRITE et considère que la participation devrait être rendue obligatoire; insiste sur l'importance du système d'information sur le marché intérieur (IMI) pour une meilleure mise en œuvre de la législation sur le marché intérieur puisque ce système s'est déjà révélé être un instrument efficace en ce qui concerne la mise en œuvre de la directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles et de la directive sur les services ; rappelle que tous les États membres utilisent déjà l'IMI et qu'il pourrait être étendu à un plus grand nombre de ...[+++]


2. pleit ervoor dat eerst steun wordt gegeven aan het EBR-initiatief en het BRITE-project en overweegt verplichte deelname; wijst op het belang van het IMI voor een verdergaande uitvoering van de wetgeving inzake de interne markt, daar het reeds een nuttig instrument is gebleken voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en van de dienstenrichtlijn; wijst erop dat alle lidstaten reeds gebruik maken van het IMI en dat dit gebruik tot een grotere reeks procedures zou kunnen worden uitgebreid ...[+++]

2. préconise la poursuite, dans un premier temps, des initiatives RCE et du projet BRITE et considère que la participation devrait être rendue obligatoire; insiste sur l'importance du système d'information sur le marché intérieur (IMI) pour une meilleure mise en œuvre de la législation sur le marché intérieur puisque ce système s'est déjà révélé être un instrument efficace en ce qui concerne la mise en œuvre de la directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles et de la directive sur les services ; rappelle que tous les États membres utilisent déjà l'IMI et qu'il pourrait être étendu à un plus grand nombre de ...[+++]


Het doel van het Verdrag van Aarhus, als onderschreven in artikel 1 daarvan, strookt met de doelstellingen van het communautaire milieubeleid, die zijn vervat in artikel 174 van het EG-Verdrag. Op basis van dit artikel heeft de Gemeenschap, die de bevoegdheid met haar lidstaten deelt, reeds een uitgebreide wetgeving aangenomen welke zich nog steeds ontwikkelt en bijdraagt aan de verwezenlijking van de doelstelling van het Verdrag van Aarhus, niet alleen door haar eigen instellingen, maar ook door overheidsinstanties in haar lidstaten.

L'objectif de la convention d'Aarhus, qui est exposé à son article 1er, concorde avec les objectifs de la politique de la Communauté dans le domaine de l'environnement énumérés à l'article 174 du traité. En vertu de celui-ci, la Communauté, qui est compétente concurremment avec ses États membres, a déjà adopté tout un ensemble évolutif d'actes législatifs. Ceux-ci contribuent à la réalisation de l'objectif de la convention, non seulement par les institutions communautaires, mais également par les autorités publiques des États membres.


Er bestaat reeds een uitgebreide communautaire wetgeving inzake dienstenactiviteiten.

Les activités de services font déjà l'objet d'un acquis communautaire important.


27. Zoals reeds eerder gezegd zijn de wetgeving en de begroting in de afgelopen 20 jaar geleidelijk aan meer en meer tot stand gekomen in de context van een vast meerjarenkader. In zijn werkdocument nr. 4 voor de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor de uitgebreide Unie 2007-2013, wees de rapporteur reeds op de gevolgen voor de wetgeving mocht er geen overeenstemming over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 worden bereikt (punt 19): de ...[+++]

Dans son document de travail n 4 présenté à la commission temporaire sur les défis politiques et les moyens budgétaires de l'Union élargie pour 2007-2013, le rapporteur attirait déjà l'attention sur les conséquences, dans le domaine législatif, de l'absence d'accord sur les perspectives financières 2007-2013 (paragraphe 19). Il faisait observer que la programmation pluriannuelle prévue par la Commission ne serait possible que sur la base de montants indicatifs fixés par l'autorité législative et confirmés au cours de la procédure budgétaire annuelle.


13. ERKENT dat er bij gebrek aan vergelijkbare en uit beleidsoogpunt relevante gegevens, en conform de op kennis gebaseerde aanpak, een communautair kader, met inbegrip van wetgeving, geschapen moet worden om een systeem voor bodemmonitoring te ontwikkelen dat voorzover mogelijk op reeds bestaande systemen moet berusten en dat waar nodig kan worden geïntegreerd in meer uitgebreide, gelaagde monitoring- en rapporteringsprogramma's; ...[+++]

13. RECONNAÎT qu'en l'absence de données comparables pour les différentes politiques menées dans ce domaine et dans la logique de l'approche fondée sur la connaissance, il est nécessaire d'établir un cadre communautaire, notamment une législation, pour mettre sur pied un système de surveillance des sols basé, autant que possible, sur les systèmes existants et pouvant être intégré, lorsqu'il y a lieu, dans des systèmes de surveillance et d'information plus généraux et échelonnés; SOULIGNE la nécessité de disposer à long terme, pour les différentes politiques suivies, de données et d'indicateurs précis, compatibles et comparables et perme ...[+++]


4. Wetgeving: Er bestaat reeds een uitgebreide Europese wetgeving die van invloed is op het openbaar vervoer; deze omvat onder andere regels voor overheidsopdrachten, milieubescherming en vervoermiddelen.

4. Législation Le droit européen en vigueur comporte un grand nombre de dispositions qui ont une incidence sur les transports en commun, notamment les règles relatives à la passation des marchés publics, à la protection de l'environnement et aux équipements de transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds uitgebreide wetgeving' ->

Date index: 2024-02-08
w