Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regel 46 lezen » (Néerlandais → Français) :

In het Belgisch Staatsblad van 22 december 2017, bladzijde 114688, akte nr. 2017/40985, regel 46, lezen : « Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de vredegerechten van het arrondissement Luxemburg : 3 » ipv « Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de vredegerechten van het arrondissement Luxemburg : 2 ».

Au Moniteur belge du 22 décembre 2017, page 114688, acte n° 2017/40985, ligne 48, lire : « Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires aux justices de paix de l'arrondissement de Luxembourg : 3 » au lieu de « Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires aux justices de paix de l'arrondissement de Luxembourg : 2 ».


In het Belgisch Staatsblad van 22 december 2017, bladzijde 114689, akte nr. 2017/40985, regel 46, lezen : « een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor werving van griffiers en secretarissen voor de hoven en rechtbanken (ANG16133), georganiseerd door Selor voor de rechterlijke orde». ipv « een attest van slagen in de vergelijkende selectie voor werving van griffiers en secretarissen voor de hoven en rechtbanken (ANG12138/ANG16133), georganiseerd door Selor voor de rechterlijke orde».

Au Moniteur belge du 22 décembre 2017, page 114689, acte n° 2017/40985, ligne 48, lire : « d'une attestation de réussite de la sélection comparative de recrutement de greffiers et secrétaires pour les cours et tribunaux (AFG16114), organisée par Selor pour l'ordre judiciaire». au lieu de « d'une attestation de réussite de la sélection comparative de recrutement de greffiers et secrétaires pour les cours et tribunaux (AFG12204/AFG16114), organisée par Selor pour l'ordre judiciaire».


bladzijde 53662, akte nr. 2017/11754, regel 46, lezen : « Assistent dossierbeheer bij het arbeidsauditoraat Brussel : 10** (Franstalig) » ipv « Assistent dossierbeheer bij het arbeidsauditoraat Brussel : 18** (Franstalig) »;

page 53662, acte n° 2017/11754, ligne 49, lire : « Assistant gestionnaire de dossiers à l'auditorat du travail de Bruxelles : 10** (francophones) » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossiers à l'auditorat du travail de Bruxelles : 18** (francophones) »;


regel 46, lezen : « is Mevr. Ngalula Ngola, F., stagiaire in de klasse A1 met de titel van parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Brussel" in plaats van "is Mevr. Ngalula Ngola, F., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Brussel".

ligne 46, lire : « Mme Ngalula Ngola, F., stagiaire dans la classe A1 avec le titre de juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet de la cour d'appel de Bruxelles » au lieu de « Mme Ngalula Ngola, F., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet de la cour d'appel de Bruxelles ».


In het Belgisch Staatsblad van 3 december 2013, bladzijde 95500, regel 46, lezen : " griffier-hoofd van dienst in de vakklasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1, vanaf 01.05.2014" in plaats van " griffier-hoofd van dienst in de vakklasse A2 bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 2, waarvan 1 vanaf 01.02.2014 en 1 vanaf 01.05.2014" .

Au Moniteur belge du 3 décembre 2013, page 95500, ligne 47, lire : « greffier-chef de service dans la classe de métier A2 au tribunal de première instance de Mons : 1, à partir du 01.05.2014 » au lieu de « greffier-chef de service dans la classe de métier A2 au tribunal de première instance de Mons : 2, dont 1 à partir du 01.02.2014 et 1 à partir du 01.05.2014 ».


In het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2011, bladzijde 32774, regel 46, lezen : « Nollet, Nancy » in plaats van « Nollet, Annemarie ».

Au Moniteur belge du 1 juin 2011, page 32774, ligne 46, lire : « Nollet, Nancy » au lieu de « Nollet, Annemarie ».


In het Belgisch Staatsblad van 5 oktober 2007, bladzijde 52448, regel 46, lezen : « 3 » in plaats van « 4 ».

Au Moniteur belge du 5 octobre 2007, page 52448, ligne 50, lire : « 3 » au lieu de « 4 ».


In het Belgisch Staatsblad van 1 mei 2001, blz. 14172, regel 46, lezen « Waregem » in plaats van « Oostrozebeke ».

Au Moniteur belge du 1 mai 2001, p. 14172, ligne 44, lire « Waregem » au lieu de « Oostrozebeke ».


In het Belgisch Staatsblad van 24 juli 1999, bladzijde 27984, regel 46, lezen : « opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt te vervullen » in plaats van : « opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen ».

Au Moniteur belge du 24 juillet 1999, page 27984, ligne 44, lire : « délégué aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de première instance de Hasselt » au lieu de : « délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal ».




D'autres ont cherché : nr 2017 40985 regel     regel 46 lezen     nr 2017 11754 regel     regel     bladzijde 95500 regel     bladzijde 32774 regel     bladzijde 52448 regel     blz 14172 regel     bladzijde 27984 regel     regel 46 lezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regel 46 lezen' ->

Date index: 2021-05-04
w