Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeling vindt voldoende " (Nederlands → Frans) :

2. De ontworpen regeling vindt voldoende rechtsgrond in artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 `betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers'.

2. Le dispositif en projet trouve un fondement juridique suffisant dans l'article 8 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 `relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés'.


3. Zijn deze regels en procedures gevolgd bij het bezoek van president Erdogan? a) Zo ja, hoe kan het dat er geen enkel zicht was op de wapens die gedragen werden door de veiligheidsmensen van Erdogan? b) Zo neen, waarom zijn deze niet gevolgd? c) Vindt u deze argumentatie voldoende of bent u van oordeel dat dit niet had mogen gebeuren? d) Indien dit niet had mogen gebeuren, wie draagt hierin dan welke verantwoordelijkheid? e) Hoe wilt u vermijden dat dit in de toekomst no ...[+++]

3. Ces règles et procédures ont-elles été suivies lors de la visite du président Erdogan? a) Dans l'affirmative, comment se fait-il que la Sûreté ignorait quelles étaient les armes portées par les services de sécurité du président turc? b) Dans la négative, pourquoi ces règles et procédures n'ont-elles pas été suivies? c) Trouvez-vous ces arguments suffisants ou estimez-vous que de tels manquements sont inadmissibles? d) Si vous estimez que ces manquements sont inadmissibles, qui en porte la responsabilité? e) Que comptez-vous faire pour éviter de revivre de telles situations à l'avenir?


Spreker vindt het daarom vreemd dat het Vlaams Belang enerzijds de objectieve regels van het voorliggende ontwerp voldoende vindt en anderzijds van plan is om deze stemmen voor een welbepaalde politieke doelstelling te gebruiken.

L'intervenant trouve donc très curieux que d'un côté, le Vlaams Belang considère les règles objectives prévues par le projet à l'examen comme suffisantes et que d'un autre côté, il ait l'intention d'utiliser ces voix dans un but politique déterminé.


De heer De Groote vindt het positief dat een aantal onduidelijkheden zijn weggewerkt in de voorgestelde regeling en dat ook voldoende flexibiliteit is ingebouwd, zowel aan de kant van de studenten als aan werkgeverszijde.

M. De Groote salue le fait qu'une série d'ambiguïtés sont levées dans la réglementation proposée et que les nouvelles règles prévoient une flexibilité suffisante, tant pour les étudiants que pour les employeurs.


De heer De Groote vindt het positief dat een aantal onduidelijkheden zijn weggewerkt in de voorgestelde regeling en dat ook voldoende flexibiliteit is ingebouwd, zowel aan de kant van de studenten als aan werkgeverszijde.

M. De Groote salue le fait qu'une série d'ambiguïtés sont levées dans la réglementation proposée et que les nouvelles règles prévoient une flexibilité suffisante, tant pour les étudiants que pour les employeurs.


Het is bijgevolg alleen mogelijk een voorkeursbehandeling in te voeren voor de toepassing van de eindrechten, in zoverre die regeling voldoende grond vindt in de uitzonderingen waarin de bepalingen van de voormelde Algemene Overeenkomst voorzien.

Par conséquent, il n'est possible de mettre en oeuvre un régime préférentiel dans l'application des frais terminaux que dans la mesure où ce régime trouve un fondement dans les exceptions qu'autorisent les dispositions de l'Accord général précité.


neemt kennis van de ontwerpgedragscode voor belangenvertegenwoordigers van de Commissie; herinnert de Commissie eraan dat het Parlement al meer dan tien jaar over een dergelijke gedragscode beschikt en verzoekt de Commissie om met het Parlement te onderhandelen over het vaststellen van gemeenschappelijke regels; vindt dat elke code een strenge controle met betrekking tot het gedrag van lobbyisten moet voorzien; benadrukt dat sancties zouden moeten gelden voor lobbyisten die de gedragscode overtreden; benadrukt dat er voldoende ...[+++]

prend note du projet de code de conduite pour les représentants d'intérêt, que la Commission a élaboré; rappelle à la Commission qu'il dispose déjà d'un code de cette nature depuis plus de dix ans et l'invite à négocier avec le Parlement pour l'établissement de règles communes; est d'avis que tout code devrait permettre d'exercer un contrôle rigoureux sur la conduite des lobbyistes; souligne que des sanctions doivent être imposées aux lobbyistes qui ne respectent pas le code de conduite; souligne que des ressources (humaines et financières) suffisantes doivent être affectées à la vérification des informations enregistrées; estime qu ...[+++]


3.1. Onder voorbehoud van de opmerking onder 3.2, vindt de ontworpen regeling een voldoende rechtsgrond in artikel 97 van de reeds genoemde wet van 9 juli 1975.

3.1. Sous réserve de l'observation faite au point 3.2., le régime en projet trouve un fondement légal suffisant dans l'article 97 de la loi du 9 juillet 1975 précitée.


De ontworpen regeling vindt dehalve, ook wat de overgangsregeling betreft, een voldoende rechtsgrond in artikel 7,§ 3, van de wet.

Le régime en projet trouve dès lors, même en ce qui concerne le régime transitoire, un fondement légal suffisant dans l'article 7, § 3, de la loi.


Vindt de minister, gelet op het succes van deze regeling in de zaak Habran, dat er voldoende geïnvesteerd wordt in het zoeken naar dergelijke informanten?

Le ministre estime-t-il, compte tenu du succès de cette réglementation dans l'affaire Habran, qu'on a suffisamment investi dans la recherche de tels informateurs ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling vindt voldoende' ->

Date index: 2023-11-22
w