Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behouden-behouding van deviezen
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Vertaling van "regels mogen vaststellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

système de non-rétrocession de devises


behouden-behouding van deviezen | regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

non-rétrocession de devises


Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende het conservatoir beslag op zeeschepen

Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de lidstaten hun eigen regels mogen vaststellen ter bevordering van plattelandsontwikkeling, om landelijke gemeenschappen in stand te houden, om landbouwgrond in gebruik te houden en speculatieve druk op de grondprijzen te voorkomen, moeten die regels in overeenstemming zijn met het EU-recht.

S’ils sont autorisés à édicter leurs propres règles pour promouvoir le développement rural, préserver le tissu rural, conserver aux terres leur vocation agricole et éviter la spéculation sur le prix des terres, les États membres ne peuvent le faire que dans les limites du droit de l’UE.


De rapporteur dringt er dan ook op aan dat de gemeenschappelijke onderneming moet blijven opereren volgens de regels van artikel 208 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie, dat in de plaats kwam van artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002, en financiële regels moet vaststellen die niet mogen afwijken van de financiële kaderregeling, behalve in bepaalde omstandighede ...[+++]

Le rapporteur estime que l'entreprise commune devrait continuer d'opérer conformément aux dispositions de l'article 208 du règlement (UE, Euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union, qui remplace l'article 185 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002, et qu'elle devrait adopter des règles financières qui ne s'écartent pas du règlement-financier-cadre, sinon dans certaines circonstances comme c'est le cas actuellement.


Deze kan andere regels vaststellen, bijvoorbeeld volgens de contractueel gewaarborgde rente, het type waarborg, het feit dat de overeenkomst gekoppeld is aan een hypothecair krediet, .De criteria waarmee de verschillende categorieën kunnen worden vastgesteld, mogen echter niet willekeurig zijn.

Celle-ci peut fixer des règles différentes, par exemple, selon le taux contractuellement garanti, le type de garantie, le fait que le contrat est lié à un crédit hypothécaire, .Néanmoins, les critères permettant de définir les différentes catégories ne peuvent pas être arbitraires.


Om regels en modaliteiten te kunnen vaststellen die beter aansluiten bij de aard en spreiding van de activiteiten van de verzekeringsonderneming en haar toezicht, mogen de overeenkomsten, met de goedkeuring van de minister bevoegd voor Economie, afwijken van de bepalingen van deze wet.

Les conventions peuvent, moyennant l'approbation du ministre ayant l'économie dans ses attributions, déroger aux dispositions de la présente loi en vue de fixer des règles et modalités plus appropriées à la nature et à la répartition des activités de l'entreprise d'assurance et de son contrôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weliswaar mogen de lidstaten hun eigen regels vaststellen om de plattelandsontwikkeling te bevorderen, de agrarische bestemming van landbouwgrond te behouden en speculatieve druk op de grondprijzen tegen te gaan, maar dit moet gebeuren binnen de grenzen van de EU-wetgeving.

S’ils sont autorisés à édicter leurs propres règles pour promouvoir le développement rural, conserver aux terres leur vocation agricole et éviter la spéculation sur le prix des terres, les États membres doivent le faire dans les limites du droit de l’UE (Pour plus d’informations: IP/15/4673- Vanessa Mock – Tél. +32 22956194)


De gemeenschappelijke onderneming valt onder de regels van artikel 208 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 tot vaststelling van de financiële regels van toepassing op de algemene begroting van de Unie , dat in de plaats trad van artikel 185 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002; zij moet financiële regels vaststellen die niet mogen afwijken van de financiële kaderregeling, behalve als dit om specifieke redenen noodzakelijk is en de Commissie daar vooraf toestemmin ...[+++]

Le fonctionnement de l'entreprise commune devrait être assuré conformément aux dispositions de l'article 208 du règlement (UE, Euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union , qui remplace l'article 185 du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002, et l'entreprise commune devrait adopter une nouvelle règlementation financière ne pouvant s'écarter du règlement financier-cadre que si ses exigences spécifiques le nécessitent et avec l'accord préalable de la Commission.


2. Lidstaten mogen regels vaststellen of handhaven die strikter zijn dan of aanvullend zijn op de in deze richtlijn neergelegde regels of de op grond van deze richtlijn vastgestelde gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen vastgestelde regels, mits deze van algemene strekking zijn en niet in strijd zijn met deze richtlijn en van de op grond van deze richtlijn vastgestelde gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen.

2. Les États membres peuvent adopter ou maintenir des règles qui sont plus strictes ou des règles complétant celles fixées dans la présente directive et dans les actes délégués et les actes d'exécution adoptés sur la base de la présente directive à condition qu'elles soient d'application générale et qu'elles ne soient pas contraires à la présente directive ou aux actes délégués et d'exécution adoptés sur la base de la présente directive.


doelstellinggeoriënteerdheid: ondernemingen moeten de doelstellingen van een FPW-regeling vaststellen, teneinde te kunnen bepalen welk model voor hen het meest geschikt is en de grootste kans biedt op verwezenlijking van de doelstellingen; FPW-regelingen mogen pas worden ingevoerd na raadpleging van en instemming door de werknemers en hun vertegenwoordigers; overeenkomsten inzake FPW-regelingen mogen collectieve overeenkomsten niet ondermijnen,

un régime orienté vers les objectifs: les entreprises devraient déterminer les objectifs d'un régime de PFT afin de sélectionner le modèle répondant le mieux à leurs besoins et d'avoir les meilleures chances d'atteindre les résultats escomptés; avant leur instauration, les régimes de PFT devraient faire l'objet d'une consultation des travailleurs et de leurs représentants; les conventions collectives ne doivent pas être compromises par des accords sur les régimes de PFT;


Dat betekent dat wanneer we wetgeving met betrekking tot de financiële markten vaststellen, deze wetgeving beter toezicht, grensoverschrijdende maatregelen en transparantie moet inhouden, maar niet zo veel regels mogen omvatten dat investeringen en groei in andere landen plaatsvinden.

Cela signifie que, lorsque nous légiférons sur les marchés financiers, la législation doit inclure une meilleure surveillance, des mesures transfrontalières et le principe de transparence, mais pas trop de règlements, ce qui ferait alors se développer les investissements et la croissance dans les autres pays.


De Unie is van mening dat dergelijke verkiezingen alleen georganiseerd mogen worden in het kader van een allesomvattende politieke regeling, inclusief het via onderhandelingen vaststellen van de politieke status van Abchazië, met eerbiediging van de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen, en met de gewaarborgde mogelijkheid van volledige deelname van alle vluchtelingen en o ...[+++]

L'Union considère que de telles élections ne devraient avoir lieu que dans le cadre d'un règlement politique global qui comporterait la détermination du statut politique de l'Abkhazie par des négociations, en respectant la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues et en garantissant la pleine participation de tous les réfugiés et de toutes personnes déplacées.




Anderen hebben gezocht naar : behouden-behouding van deviezen     regels mogen vaststellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels mogen vaststellen' ->

Date index: 2023-12-17
w