Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering eraan herinnerend » (Néerlandais → Français) :

18. de Turkse regering eraan herinnerend dat de leemten in de wetgeving op het vlak van het arbeidsrecht, de gelijke behandeling van mannen en vrouwen (zoals vereist krachtens de artikelen 11 en 12 van de richtlijn inzake de gelijke behandeling van de rassen (1) en krachtens de artikelen 13 en 14 van de richtlijn over de gelijke behandeling inzake arbeid (2), de bestrijding van discriminatie, de bescherming van de veiligheid en de gezondheid op het werk, van de sociale integratie en sociale zekerheid, van stakingsrecht en de collectieve onderhandelingen, de door de IAO vastgestelde rechten van de vakbonden, en van de informatie en raadpl ...[+++]

18. rappelant au gouvernement turc la nécessité de combler rapidement les lacunes législatives dans les domaines du droit du travail, de l'égalité de traitement hommes/femmes (comme le requièrent les articles 11 et 12 de la directive sur l'égalité entre les races (1) et les articles 13 et 14 de la directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi (2)), de la lutte contre les discriminations, de la protection de la sécurité et de la santé au travail, de l'insertion et de la sécurité sociales, du droit de grève et des négociations collectives, des droits des syndicats définis par l'OIT, de l'information et de la consultation des tr ...[+++]


18. de Turkse regering eraan herinnerend dat de leemten in de wetgeving op het vlak van het arbeidsrecht, de gelijke behandeling van mannen en vrouwen (zoals vereist krachtens de artikelen 11 en 12 van de richtlijn inzake de gelijke behandeling van de rassen (1) en krachtens de artikelen 13 en 14 van de richtlijn over de gelijke behandeling inzake arbeid (2), de bestrijding van discriminatie, de bescherming van de veiligheid en de gezondheid op het werk, van de sociale integratie en sociale zekerheid, van stakingsrecht en de collectieve onderhandelingen, de door de IAO vastgestelde rechten van de vakbonden, en van de informatie en raadpl ...[+++]

18. rappelant au gouvernement turc la nécessité de combler rapidement les lacunes législatives dans les domaines du droit du travail, de l'égalité de traitement hommes/femmes (comme le requièrent les articles 11 et 12 de la directive sur l'égalité entre les races (1) et les articles 13 et 14 de la directive sur l'égalité de traitement en matière d'emploi (2)), de la lutte contre les discriminations, de la protection de la sécurité et de la santé au travail, de l'insertion et de la sécurité sociales, du droit de grève et des négociations collectives, des droits des syndicats définis par l'OIT, de l'information et de la consultation des tr ...[+++]


ERAAN HERINNEREND dat de wijze waarop de nationale parlementen de controle uitoefenen op hun regering met betrekking tot de activiteiten van de Europese Unie, onder de eigen constitutionele inrichting en praktijk van de lidstaten valt;

RAPPELANT que la manière dont les parlements nationaux exercent leur contrôle sur leur gouvernement pour ce qui touche aux activités de l'Union européenne relève de l'organisation et de la pratique constitutionnelles propres à chaque État membre;


ERAAN HERINNEREND dat de wijze waarop de nationale parlementen de controle uitoefenen op hun regering met betrekking tot de activiteiten van de Europese Unie, onder de eigen constitutionele inrichting en praktijk van de Lidstaten valt;

RAPPELANT que la manière dont les parlements nationaux exercent leur contrôle sur leur gouvernement pour ce qui touche aux activités de l'Union européenne relève de l'organisation et de la pratique constitutionnelles propres à chaque État membre;


C. eraan herinnerend dat de nieuwe hervormingsgezinde Hongaarse regering onder leiding van eerste minister Imre Nagy politieke gevangenen vrijliet en de intentie te kennen gaf om het Warschaupact te verlaten, wat op 4 november 1956 leidde tot een militaire invasie vanwege de Sovjetunie;

C. rappelant que le nouveau gouvernement réformateur hongrois sous la direction du premier ministre Imre Nagy libéra des prisonniers politiques et manifesta son intention de quitter le Pacte de Varsovie, ce qui amena l'Union soviétique à lancer une invasion militaire le 4 novembre 1956;


C. eraan herinnerend dat in het verleden verscheidene vredesakkoorden tussen de Malinese regering en de Toearegbevrijdingsbeweging zijn gesloten, waarin de nadruk lag op de economische ontwikkeling van het noorden, decentralisatie en integratie van de Toearegs in de civiele en militaire structuren; overwegende dat de spanningen tussen de centrale regering en de Nationale beweging voor de bevrijding van Azawad, ondanks een aantal vredesinitiatieven, zijn blijven bestaan;

C. rappelant que plusieurs accords de paix ont été signés par le passé entre le gouvernement malien et le MNLA, qui mettaient un accent particulier sur le développement économique du nord du pays, la décentralisation et l'intégration des Touaregs dans les structures civiles et militaires; qu'en dépit de toute une série d'initiatives de paix, des tensions ont persisté entre le gouvernement central et le MNLA;


E. overwegende dat de wet tot instelling van een advocateninstituut, zoals voorzien in deze conventie, begin mei is goedgekeurd door het Tunesische parlement zonder dat de resultaten van het overleg met de orde van advocaten in overweging zijn genomen en daarmee de controle door de regering op het opleiden en de selectie van toekomstige Tunesische advocaten; eraan herinnerend dat Tunesische advocaten bijna stelselmatig worden bestookt wanneer zij zich inzetten voor onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en dat Mr. Abbou al meer ...[+++]

E. considérant, à cet égard, que la loi créant un Institut supérieur des avocats, prévue par cette convention, a été adoptée début mai par le parlement tunisien sans que les résultats des consultations avec l'Ordre des avocats n'aient été pris en compte et constatant, par conséquent, le contrôle de l'exécutif sur la formation et la sélection des futurs avocats tunisiens; rappelant le harcèlement quasi-systématique des avocats tunisiens œuvrant pour une indépendance de la justice ainsi que la détention, depuis plus d'un an, de M Abbou; notant avec intérêt qu'en dépit de plusieurs demande de visites, le rapporteur spécial des Nations un ...[+++]


De Raad bevestigde dit standpunt op 10 april, eraan herinnerend dat het uitblijven van de bereidheid van de nieuwe Palestijnse regering om zich te houden aan de drie genoemde beginselen onvermijdelijk gevolgen zal hebben voor de rechtstreekse hulp aan die regering. Dit werd nog eens benadrukt in de conclusies over het vredesproces in het Midden-Oosten van de Raad van 15 mei.

Le Conseil a confirmé cette position le 10 avril, rappelant que l’incapacité du nouveau gouvernement palestinien à adhérer à ces trois principes aurait des conséquences inévitables sur l’aide directe octroyée à ce gouvernement; c’est ce qu’ont souligné une nouvelle fois les conclusions sur le processus de paix au Moyen-Orient adoptées par le Conseil lors de sa réunion du 15 mai.


De Raad bevestigde dit standpunt op 10 april, eraan herinnerend dat het uitblijven van de bereidheid van de nieuwe Palestijnse regering om zich te houden aan de drie genoemde beginselen onvermijdelijk gevolgen zal hebben voor de rechtstreekse hulp aan die regering. Dit werd nog eens benadrukt in de conclusies over het vredesproces in het Midden-Oosten van de Raad van 15 mei.

Le Conseil a confirmé cette position le 10 avril, rappelant que l’incapacité du nouveau gouvernement palestinien à adhérer à ces trois principes aurait des conséquences inévitables sur l’aide directe octroyée à ce gouvernement; c’est ce qu’ont souligné une nouvelle fois les conclusions sur le processus de paix au Moyen-Orient adoptées par le Conseil lors de sa réunion du 15 mai.


B. eraan herinnerend dat de EU zich er september jl. nog optimistisch over heeft uitgelaten dat de onderhandelingen tussen de regering en de CPN (maoïsten) zouden leiden tot een vreedzame oplossing van het conflict tussen de maoïstische oppositiekrachten en de regering van Nepal en wel in het kader van de inachtneming van de beginselen van de rechtsstaat, de mensenrechten en de meerpartijendemocratie,

B. rappelant l'optimisme qu'exprimait encore en septembre 2001 l'Union européenne en souhaitant que les négociations entre le gouvernement et le parti communiste népalais maoïste (CPN-M) conduisent à un règlement pacifique du conflit entre les forces d'opposition maoïstes et le gouvernement du Népal dans le cadre de l'État de droit, du respect des droits de l'homme et du pluralisme démocratique,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering eraan herinnerend' ->

Date index: 2024-06-07
w