De vroegere procedure veronderstelde in hoofdzaak de voorlopige aanneming van een omtrek van een afgedankte bedrijfsruimte, die was gekoppeld aan een verplichting tot herstel; de omtrek, voorlopig vastgesteld bij een besluit van de Regering, moest worden ingeschreven bij de hypotheekbewaring (§ 1).
En substance, la procédure antérieure impliquait l'adoption provisoire d'un périmètre de site d'activité économique désaffecté, assortie d'une obligation de réhabilitation; le périmètre, arrêté provisoirement par arrêté du Gouvernement, devait être inscrit à la Conservation des hypothèques (§ 1).