Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering past die verhouding overigens zelf " (Nederlands → Frans) :

En de regering past die verhouding overigens zelf ook toe : de regering heeft begin vorig jaar immers beslist in verschillende stappen het gewaarborgd minimumpensioen voor zelfstandigen op te trekken : gedurende 4 jaren wordt het maandelijks bedrag verhoogd, met 33,00 euro voor een gezin en 27,00 euro voor een alleenstaande.

Le gouvernement applique du reste lui-même ce rapport, puisqu'il a décidé au début de l'année passée de relever progressivement la pension minimum garantie en faveur des indépendants : pendant quatre ans, le montant mensuel sera augmenté de 33,00 EUR pour les ménages et de 27,00 EUR pour les isolés.


Zij meent dat het aantal terugvorderingsdossiers heel hoog ligt in verhouding tot het aantal aanvragen inzake de verlenging van de termijn van verblijf in het buitenland, en wellicht wijst dit erop dat het eerder gaat om een groot aantal mensen dat niet in orde is met de adminstratieve verplichtingen, zoals de minister overigens ...[+++]

Elle est d'avis que le nombre de dossiers de recouvrement est très élevé par rapport au nombre de demandes visant à obtenir une prolongation du délai de séjour à l'étranger, ce qui indique peut-être que, dans la plupart des cas, les intéressés qui ne sont pas en règle avec les obligations administratives, comme le ministre l'avait d'ailleurs lui-même déjà signalé.


De regering heeft het ontwerp-Franchimont zelf op bepaalde punten aangevuld, voornamelijk met betrekking tot de verhouding tussen enerzijds het openbaar ministerie en de onderzoeksrechter en anderzijds de politiediensten.

Le Gouvernement a lui-même complété le projet Franchimont sur certains points, principalement en ce qui concerne les rapports entre le ministère public et le juge d'instruction, d'une part, et les services de police, d'autre part.


De regering heeft het ontwerp-Franchimont zelf op bepaalde punten aangevuld, voornamelijk met betrekking tot de verhouding tussen enerzijds het openbaar ministerie en de onderzoeksrechter en anderzijds de politiediensten.

Le Gouvernement a lui-même complété le projet Franchimont sur certains points, principalement en ce qui concerne les rapports entre le ministère public et le juge d'instruction, d'une part, et les services de police, d'autre part.


Art. 84. Als de gezinnen of alleenstaanden, vermeld in artikel 34, § 3, eerste lid, 2°, de sociale koopwoning, binnen een termijn van twintig jaar die volgt op de aankoop, verhuren of er een zakelijk recht op afstaan of de sociale koopwoning gedurende die termijn niet zelf bewonen, betalen ze een vergoeding die de Vlaamse Regering bepaalt en die in verhouding is met de overheidsinvesteringen.

Art. 84. Lorsque les familles ou les personnes seules, visées à l'article 34, § 3, alinéa premier, 2°, louent l'habitation sociale d'achat, dans un délai de vingt ans suivant l'achat, ou y renoncent le droit réel ou lorsqu'elles n'occupent pas l'habitation sociale d'achat elles-mêmes, elles paient une indemnité dont le Gouvernement flamand fixe le montant et qui est proportionnelle aux investissements publics.


3. - Selectie Art. 5. Een selectiecommissie, waarvan de samenstelling ter bekrachtiging aan de Vlaamse Regering wordt meegedeeld, bestaande uit de leden van de raad van bestuur van AGION, selecteert de aanvragen en bepaalt de rangschikking van de aanvragen op basis van de volgende criteria : 1° de dwingende behoefte aan onderwijshuisvesting; 2° de kostenefficiëntie van het project; 3° de huurtermijn en de wijze waarop het project past in de langetermijnvisie van de inrichtende macht op de infrastructuur; 4° de duurzaamheid van he ...[+++]

3. - Sélection Art. 5. Une commission de sélection, dont la composition est soumise au Gouvernement flamand pour confirmation, comportant les membres du conseil d'administration d'AGION, sélectionne les demandes et décide de l'ordre des demandes au vu des critères suivants : 1° le besoin urgent d'infrastructures destinées à l'enseignement ; 2° le rapport coût-efficacité du projet ; 3° le délai de location et la manière dont le projet s'intègre dans la vision à long terme du pouvoir organisateur sur l'infrastructure ; 4° la durabilité du projet, tout en prenant en considération, entre autres, l'accessibilité, la certification d'énerg ...[+++]


Zelf heb ik afgelopen week de minister van Buitenlandse Zaken van de GNA ontmoet. hoge vertegenwoordiger Mogherini herhaalt steeds dat de EU bereid is de GNA te steunen, die door de EU overigens als enige legitieme regering in Libië wordt beschouwd.

J'ai rencontré le ministre des Affaires étrangères du GNA la semaine dernière. La Haute représentante Mogherini a insisté sur le fait que l'UE est prête à soutenir le GNA, qui est par ailleurs considéré par l'Union comme le seul gouvernement légitime de Libye.


Uit de droevige gebeurtenissen in Atenco, uit de schendingen van de mensenrechten en van de menselijke waardigheid waarvan sommige manifestanten melding hebben gemaakt, blijkt dat de vakbekwaamheid en de opleiding van de politiemacht in Mexico nog sterk te wensen overlaten, zoals de Mexicaanse regering overigens zelf onmiddelijk heeft toegegeven.

Les événements malheureux d’Atenco, les atteintes aux droits de l’homme et à la dignité humaine rapportées par plusieurs manifestants, indiquent - ce qu’a reconnu immédiatement le gouvernement mexicain lui-même - que le professionnalisme et la formation des forces de police laissent encore à désirer au Mexique.


Uit de droevige gebeurtenissen in Atenco, uit de schendingen van de mensenrechten en van de menselijke waardigheid waarvan sommige manifestanten melding hebben gemaakt, blijkt dat de vakbekwaamheid en de opleiding van de politiemacht in Mexico nog sterk te wensen overlaten, zoals de Mexicaanse regering overigens zelf onmiddelijk heeft toegegeven.

Les événements malheureux d’Atenco, les atteintes aux droits de l’homme et à la dignité humaine rapportées par plusieurs manifestants, indiquent - ce qu’a reconnu immédiatement le gouvernement mexicain lui-même - que le professionnalisme et la formation des forces de police laissent encore à désirer au Mexique.


De Belgische regering geeft dat overigens zelf toe, want de uitwijzingsprocedure voor Afghaanse vrouwen en kinderen werd opgeschort.

Le gouvernement belge le reconnaît d'ailleurs puisque la procédure d'expulsion des femmes et enfants afghans a été suspendue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering past die verhouding overigens zelf' ->

Date index: 2022-05-12
w